고구마 치즈 돈가스
무대『마법사의 약속』축제 시리즈Part2 본문
M1
異変を鎮める聖なる祝祭
The Holy Festival to Quell Anomalies
이변을 가라앉히는 성스러운 축제
아키라)
近づきすぎた大いなる厄災
치카즈키스기타 오오이나루 야쿠사이
너무 가까워진 거대한 재액
歪み始めたこの世界
유가미 하지메타 코노 세카이
일그러지기 시작한 이 세계
もたらされた奇妙な異変
모타라사레타 키묘오나 이헨
초래된 기묘한 이변
鎮める方法は
시즈메루 호오호오와
진정시킬 방법은
스노우 · 화이트
성스러운 축제일세
太古の神殿を甦らせ
타이코노 신덴오 요미가에라세
태고의 신전을 되살려
原始の精霊を召喚する
겐시노 세이레이오 쇼칸스루
원시의 정령을 소환하는
스노우, 화이트, 아키라)
聖なる祝祭
세이나루 슈쿠사이
성스러운 축제
스노우
서쪽 나라와 남쪽 나라의 성스러운 축제는 훌륭히 성공했네. 수고했구먼, 현자.
아키라
네!
화이트
하지만, 혼란스러운 세계를 안정시키기 위해선 다섯 개의 나라의 모든 신전을 되살릴 필요가 있네.
아키라
남은 건 세 개……!
스노우
다음의 성스러운 축제는!
화이트
중앙 나라!
클로에
《스위스피시보 보이팅고크》
화이트
서포트하는 건 남쪽 마법사들일세.
오즈)
東西北南中央
히가시 니시 키타 미나미 츄우오오
동서북남중앙
아서)
5つの国の太古の神殿を
이츠츠노 쿠니노 타이코노 신덴오
다섯 나라의 태고의 신전을
카인, 리케)
甦らせる
요미가에라세루
되살리는
쌍둥이, 중앙, 남)
聖なる祝祭
세이나루 슈쿠사이
성스러운 축제
아키라)
残りも成功させる
노코리모 세이코사세루
나머지도 성공시키겠어
異変を鎮めるための儀式
이헨오 시즈메루 타메노 기시키
이변을 가라앉히기 위한 의식
M2
出発の序曲/Part2
Prelude to Departure/Part 2
출발의 서곡 / Part2
아서, 카인)
いつか出会うこの道で
이츠카 데아우 코노 미치데
언젠가 만날 이 길에서
오즈, 리케)
かつて交わした挨拶
카츠테 카와시타 아이사츠
일찍이 나눈 인사
파우스트, 히스클리프)
あのときのさよならも
아노 토키노 사요나라모
그때의 이별도
시노, 네로)
何度目の握手も
난도메노 아쿠슈모
몇 번째의 악수도
스노우, 화이트)
隣で見ていた景色
토나리데 미테이타 케시키
곁에서 보고 있던 경치
미스라, 오웬, 브래들리)
二度と聞けないあの歌
니도토 키케나이 아노 우타
두 번 다시 들을 수 없는 그 노래
남)
描き出そう 奏でよう
에가키다소우 카나데요우
그려내자 연주하자
出発のプレリュード
슛파츠노 프레류-도
출발의 프렐류드
중앙)
見る角度が違うだけで崩れゆく正義
미루 카쿠도가 치가우다케데 쿠즈레유쿠 세이기
보는 각도가 다른 것만으로 무너져가는 정의
동)
閉ざされた孤独の出口 探して
토자사레타 코도쿠노 데구치 사가시테
닫힌 고독의 출구를 찾아서
북)
隣り合わせの闇が微笑めば死の予感
토나리아와세노 야미가 호호에메바 시노 요칸
이웃한 어둠이 웃음 지으면 죽음의 예감
남)
語り継いでゆくのは奇跡
카타리츠이데유쿠노와 키세키
이야기를 이어가는 것은 기적
朝焼けの眩しさを
아사야케노 마부시사오
아침노을의 눈부심을
語り継ぐ千の夜空を
카타리츠구 센노 요조라오
전해주는 수많은 밤하늘을
風に舞う砂の星屑
카제니 마우 스나노 호시쿠즈
바람에 흩날리는 모래의 별들
覚えておくから
오보에테 오쿠카라
기억해 둘 테니까
夕焼けの切なさを
유우야케노 세츠나사오
저녁노을의 애틋함을
泣き叫びたい夜明けを
나키사케비타이 요아케오
울부짖고 싶은 새벽을
風に散る夢と幻
카제니 치루 유메토 마보로시
바람에 흩날리는 꿈과 환상
忘れはしない
와스레와 시나이
잊지 않아
오즈, 미스라, 시노)
傷ついて壊れかけたこの世界を鎮める旅
키즈츠이테 코와레카케타 코노 세카이오 시즈메루 타비
상처받고 부서지기 시작한 이 세계를 진정시키는 여행
아키라)
傷ついて壊れたのはこの世界か
키즈츠이테 코와레타노와 코노 세카이카
상처받고 부서진 것은 이 세계인가
それとも
소레토모
아니면
耳の奥鳴り響く懐かしい誰かの声
미미노 오쿠 나리히비쿠 나츠카시이 다레카노 코에
귓속에 울리는 그리운 누군가의 목소리
何度でも握り返すよ伸ばされた手を
난도데모 니기리카에스요 노바사레타 테오
몇 번이라도 다시 잡을 수 있어 뻗은 손을
きつく きつく 固く 固く
키츠쿠 키츠쿠 카타쿠 카타쿠
강하게 강하게 굳게 굳게
きっと君といつか出会う
킷토 키미토 이츠카 데아우
반드시 너와 언젠가 만날 거야
そして旅の支度をしよう
소시테 타비노 시타쿠오 시요우
그리고 여행 준비를 하자
出発の序曲
슛파츠노 프레류-도
출발의 프렐류드
M3
古代都市メサ
The Ancient City, Mesa
고대도시 메사
오즈
《복스노크》
오즈)
埋もれていた遺跡が今顕になる
우모레테이타 이세키가 이카 아라와니 나루
묻혀 있던 유적이 지금 현현된다
かつて確かにあった
카츠테 타시카니 앗타
과거에 분명히 있었던
古代都市メサ
코다이 토시 메사
고대 도시 메사
아키라)
まるで神様と同じ力
마루데 카미사마토 오나지 치카라
마치 신과 같은 힘
M4
王子と騎士~子供と保護者
The Prince and the Knight 〜 The Child and the Guardian
왕자와 기사 ~ 아이와 보호자
아서)
オズ様はおりませんがどうかご安心ください
오즈사마와 오리마센가 도우카 고안신 쿠다사이
오즈 님은 계시지 않지만 부디 안심해 주세요
카인)
何が起きたって傷一つ付けさせない
나니가 오키탓테 키즈 히토츠 츠케사세나이
무슨 일이 일어나도 상처 하나 입게 하지 않아
아서)
この身に変えてもお守りします
코노 미니 카에테모 오마모리시마스
이 몸을 바쳐서라도 지키겠습니다
私が
와타시가
제가
카인)
アンタのために命を懸けよう
안타노 타메니 이노치오 카케요우
당신을 위해 목숨을 걸게
俺が
오레가
내가
카인
목숨을 거는 것은 기사의 일입니다. 전하는 왕자시니 너무 무모한 짓은 하지 말아 주세요.
아서
뭐야, 갑자기 존댓말을 하고. 현자님의 마법사라는 처지 위에서 우리는 평등할 텐데.
카인)
アンタは主君だ
안타와 슈쿤다
당신은 주군이야
俺の
오레노
나의
아서)
かけがえのない友人だ
카케가에노나이 유우진다
둘도 없는 친구야
私の
와타시노
나의
아서
친구가 되어달라고 말해주고, 스스럼없이 대해준 건 카인 정도야.
카인
아하하. 난 뻔뻔하니까.
아서
그런 점을 좋아해. 그러니 갑자기 부하가 되지 말아 줘. 나와 너는 대등하잖아?
카인
그것만큼은 양보할 수 없겠네.
主君を守ってこその騎士だ
슈쿤오 마못테코소노 키시다
주군을 지켜내는 것이 기사야
俺は
오레와
나는
폼 잡기 위해 허세 좀 부릴게.
아서
카인은 멋있어.
카인
더 없는 영광입니다, 전하!
아키라
둘은 뭔가, 마음이 잘 맞는 형제 같네요.
카인
형제?
리케)
お腹の調子はいかがです?
오나카노 쵸오시와 이카가데스?
배 상태는 어떤가요?
오즈
문제없다.
리케)
そんなしかめっ面で無理しないで
손나 시카멧츠라데 무리시나이데
그런 찌푸린 얼굴로 무리하지 마세요
오즈
아니…….
리케
네로가 준 간식을 못 먹는다니
なんて可哀想なオズ
난테 카와이소오나 오즈
이 얼마나 불쌍한 오즈
오즈
너 혼자 먹어도 된다.
리케
와아! 그럼 사양하지 않을게요!
……뭘까요, 이건. 무늬가 있는 스펀지……?
오즈
파운드케이크다.
리케
알고 있는 건가요?
오즈
아아. 예전에……
焼いたことがある
야이타 코토가 아루
구웠던 적이 있다
焦がしたが
코가시타가
태웠지만
리케
구워서 만드는 거군요. 전혀 상관없는 걸 물어봐도 되나요?
오즈
뭐지.
리케
어떻게 하면 당신처럼 강해질 수 있나요? 훈련을 하면 강해질 수 있을까요?
하나 더 물어도 되나요?
오즈
아직 답하지 않았다만…….
리케
오즈는 대화의 페이스가 조금 느려요. 아서 님을 기른 부모라고 들었는데, 불만을 말하진 않으셨나요?
오즈
……아서는 말하지 않았다.
리케
아서 님은 너그러우시네요. 이야기를 되돌릴게요.
두 번째 질문이에요. 그렇게 큰 힘을 갖고 있는데, 어째서 나서서 사람들을 구하지 않나요?
제가 당신이었다면 좀 더 사람들에게 도움이 되는 일을 할 거예요.
당신은 강하지만 조금 게을러요.
이거, 맛있어요! 쭈글쭈글한 검은 콩이 포도 같은 맛이 나서 달고 맛있어~!
오즈
그건 포도다.
리케
아니에요. 포도는 동그랗고 수분이 많아요.
오즈
건포도라고 하는…….
리케
조금 전 질문의 대답은요? 아직 답을 듣지 못했는데.
오즈
……너는 대화가 빈번히 변하는군.
리케
오즈가 말을 안 하니까 그렇죠. 멍하니, 남이 하는 이야기를 안 듣고 있잖아요.
오즈
듣고 있다.
리케
그럼 왜 아무 말도 하지 않나요?
오즈
뭐라고 말하면 좋을지 생각하고 있다.
리케
그럼 다음부터는 그렇게 말해주세요. 조금 전 질문의 답은요?
오즈
뭐라고 말하면 좋을지 생각하고 있다.
리케
……바보 취급 하는 거예요?
오즈
……하고 있지 않지만, 고려해라. 천 년 이상 혼자였어. 아서와 살았던 것도 몇 년뿐이다.
물 흐르는 듯한 속도로 대화하진 않아.
리케
물 흐르는 듯했나요?
오즈
너는 생각한 것을 바로 입에 담는다. 모두가 네 말을 이해하고, 네 질문에 답할 수 있다고 믿고 있지.
하지만, 그것은 틀렸다.
お前にとっての救済でも相手にとっては悲劇
오마에니 톳테노 큐우사이데모 아이테니 톳테와 히게키
네게 있어서 구원이더라도 상대에게 있어서는 비극
見る角度一つで そうなり得る
미루 카쿠도 히토츠데 소우 나리에루
보는 각도 하나로 그렇게 될 수 있어
리케
무슨 의미인가요?
오즈
조금 전 질문의 대답이다.
리케
조금 전의? 갑자기요? 오즈, 얘기하는 거 잘 못하지 않아요?
오즈
그렇게 말했다.
……이쪽을 봐라. 입가에 조각이 붙어 있어.
리케
감사합니다.
M5
メサの幻影
The Illusion of Mesa
메사의 환영
음유시인)
一夜にして滅びた
이치야니시테 코로비타
하룻밤 사이에 멸망했다
世界一の都市
세카이 이치노 토시
세계 제일의 도시
かつて確かにあった古代都市メサ
카츠테 타시카니 앗타 코다이 토시 메사
과거에 분명히 있었던 고대 도시 메사
아서
이건……. 환영?
카인
메사의…… 망령들인가!
메사의 백성)
ようこそメサへ
요우코소 메사에
어서 오세요 메사에
음유시인)
明るい笑顔
아카루이 에가오
환한 미소
메사의 백성)
交わし合い
카와시아이
서로 주고받으며
음유시인)
この都を愛し
코노 미야코오 아이시
이 도시를 사랑하고
메사의 백성)
誇りに思う
호코리니 오모우
자랑스럽게 여기는
음유시인)
懸命に生きる
켄메이니 이키루
열심히 살아가는
메사의 백성)
生きる 世界一の都
이키루 세카이 이치노 미야코
살아가는 세계 제일의 수도
음유시인)
だが
다가
하지만
아이의 아버지
그만둬! 그 아이를 데려가지 말아 줘!
아이
아빠!
메사의 백성
이 아이는 마법사지. 마법사는 질서를 깨트려. 강한 힘을 갖기 전에 죽여서 돌로 만들어야 해!
아이의 아버지
자비를! 부디……!
메사의 백성
슬퍼할 것 없다! 마법사의 돌은 비싸게 거래할 수 있어. 메사의 번영의 근원이다!
아이
아빠……!
아서
기다려……!
메사의 백성)
全てはこの都の繁栄のため
스베테와 코노 미야코노 한에이노 타메
모든 것은 이 도시의 번영을 위해
それが正義
소레가 세이기
그것이 정의
世界一の都メサ
세카이 이치노 미야코 메사
세계 제일의 도시 메사
正しきこと
타다시키 코토
옳은 일
아서
메사의 번영은 마법사들의 희생으로 만들어진 것이었나…….
카인
이런 시대가 있었다니…….
아키라
이 도시의 사람들은 마법사들을 돌로 만드는 게 옳다고 생각하는 거군요.
정의라는 건, 옳은 일이라는 건 뭘까요…….
음유시인)
我が歌を聴いてくれ
와가 우타오 키이테쿠레
내 노래를 들어줘
魔法使いを虐げてはならぬ
마호츠카이오 시이타게테와 나라누
마법사를 학대해서는 안 돼
精霊の王がお怒りだ
세이레이노 오오가 오이카리다
정령의 왕이 노여워한다
아키라
정령의 왕?
음유시인)
精霊の王は言った
세이레이노 오오와 잇타
정령의 왕은 말했다
この都を滅ぼしに来ると
코노 미야코오 호로보시니 쿠루토
이 도시를 멸하러 올 것이라고
メサの民たちよ 心を改めよ
메사노 타미타치요 코코로오 아라타메요
메사의 백성들이여 마음을 고쳐먹어라
正しきを見極めなければ
타다시키오 미키와메나케레바
옳음을 판별해내지 못하면
메사의 백성
괘씸한 음유시인 놈! 시민들의 불안을 부채질하는 노래나 부르고! 숨을 끊어주마……!
음유시인
이 노래는 거짓말이 아니에요! 저는, 메사의 시민들에게 경고를 전하고 있어요!
메사의 백성
닥쳐라!
음유시인
으윽……! 정말이야……. 난 정령의 왕과 만나서……!
메사의 백성
아직도 말하는 거냐! 그렇다면 너도 마법사군!?
음유시인
아……, 아니에요! 저는 마법사 같은 게 아니에요!
메사의 백성
메사에서 꺼져! 다음에 만나면 죽은 목숨이다!
음유시인
아무도 내 노래를 들어주지 않아……. 이대로는 정말로 정령의 왕이 메사를 멸하기 위해 올 텐데……!
1年前命乞いをした
이치넨 마에 이노치고이오 시타
1년 전에 목숨을 구걸했다
凍てついた炎のような瞳のあの方に
이테츠이타 호노오노 요우나 히토미노 아노 카타니
얼어붙은 불꽃같은 눈동자의 그분에게
1년만 기다려주세요. 메사의 시민들의 행위를 고치겠습니다……!
どうか1年だけ
도우카 이치넨다케
제발 1년만
그런데 나는……. 메사의 시민들을 바꾸기는커녕, 자신이 마법사라는 것도 말하지 못한 채…….
全てを諦めてこの都を捨てようとしてる
스베테오 아키라메테 코노 미야코오 스테요우토 시테루
모든 것을 포기하고 이 도시를 버리려 하고 있어
메사의 백성들
돌을 던져!
메사에서 쫓아내!
집을 불태우고 재산도 부쉈는데, 아직도 메사에 눌러앉을 셈인가!
꺼져! 꺼져!
음유시인
……어리석은 놈들……. 그래, 나가주지! 원하는 만큼 번영을 탐하거라!
정령의 왕, 마법사의 왕……! 오즈가 메사를 멸하러 오는 것도 모른 채로!
M6
彷徨う魂 砂の亡霊
A Wandering Soul, The Ghost of Sand
방황하는 영혼, 모래의 망령
아서
대체…… 어떻게 된 거지? 메사의 망령들이 어째서 오즈 님의 이름을……!
카인
……상태가 이상해. 아키라, 나한테서 떨어지지 마.
아키라
네.
망령들)
ああ……オズよ
아아……오즈요
아아……오즈여
ああ……どうして
아아……도우시테
아아……어째서
아서
온다!
카인
거기다!
아키라
!?
아서
《파르녹턴 닉스지오》!
아키라
앗! 보세요, 저기 모래에 파묻힌 뼈 더미가……!
카인
설마, 행방불명된 여행객은……!
아서
메사에 빨려 들어간 걸지도 몰라. 주술을 풀고 시민들의 영혼을 정화해야 해. 카인! 현자님을 부탁해.
카인
아서! 아까 이야기 못 들었어!? 너한테 무모한 짓은 안 시켜!
아서
현자님을 맡길 수 있는 건 너밖에 없어! 이 정도의 헤매는 영혼들을 인도할 수 있을지 어떨지는 모르겠지만…….
이게 내 역할이야.
카인
아키라, 여기 있어줘. 아서를 지원할게.
아키라
알겠어요.
아서, 카인)
彷徨う魂よ
사마요우 타마시이요
방황하는 영혼이여
砂の亡霊よ
스나노 보우레이요
모래의 망령이여
今こそ鎮まれ
이마코소 시즈마레
지금이야말로 가라앉아라
카인
아서, 위험해……!
아서
……!
카인
아서……!
아키라
빨려 들어갔어……!
카인
잘도……!
《글라디아스 프로세라》!
아서, 아서……!
아키라
아서……!
카인!
루틸
《오르토닉 세토마오제》!
아키라
루틸, 미틸……!
카인
살았어……! 고마워!
미틸
무사하신가요!?
아키라
아서가, 모래 속에 빨려 들어가서……!
카인
아서는 내가 구하러 갈게! 현자님을 부탁해도 될까?
루틸
물론이죠! ……라고 말하고 싶지만, 저희 남쪽 마법사가 지켜낼 수 있는 상대가 아닐지도 몰라요……!
미틸
미스라 씨에게 받은 부적이 아까부터 계속……!
미스라의 부적
무리무리무리무리무리무리무리
도망쳐도망쳐도망쳐도망쳐도망쳐도망쳐
미틸
정말……!
망령)
Ah……
카인
도망칠 곳이 없어……!
미안!
아키라
어!?
루틸
현자님!
카인
내가 저주를 받을게! 그 사이에 현자님과 도망가!
루틸
무슨 소리를 하시는 거예요!?
카인
오즈를 찾아서, 아서를 구해줘! 부탁해.
아키라
기다려 주세요, 저주를 받는다니 무슨 소리예요!?
카인)
彷徨う魂よ
사마요우 타마시이요
방황하는 영혼이여
砂の亡霊よ
스나노 보우레이요
모래의 망령이여
受け止めてやる
우케토메테야루
받아내 주마
俺が
오레가
내가
망령)
Ah……
아키라
싫어요……! 카인, 카인……!
카인
《글라디아스 프로세라》!
아키라
카인……!
루틸
이건……!
M7
切なる願い
An Earnest Wish
간절한 소원
아서
저도 다 크면, 오즈 님 같은 강한 마법사가 될 수 있나요?
오즈
그래. 나보다도 강한 마법사가 될 수 있다.
오즈)
お前が望むなら
오마에가 노조무나라
네가 원한다면
아서)
覚えている
오보에테이루
기억하고 있어
오즈)
この世界の祝福を全て
코노 세카이노 슈쿠후쿠오 스베테
이 세계의 축복을 전부
아서)
優しい
야사시이
상냥한
오즈)
お前が健やかなら
오마에가 스코야카나라
네가 건강하다면
아서)
声も
코에모
목소리도
오즈)
他に何も望まない
호카니 나니모 노조마나이
달리 바라는 것은 없다
아서)
温もりも
누쿠모리모
온기도
오즈
부디, 나보다 먼저…… 돌이 되지 말아라.
切なる願い
세츠나루 네가이
간절한 소원
M8
正義と祝祭
Justice and the Holy Festival
정의와 축제
오즈
《복스노크》
Ah……
중)
今こそ甦れ
이마코소 요미가에레
지금이야말로 되살아나라
太古の神殿よ
타이코노 신덴요
태고의 신전이여
카인)
信念が
신넨가
신념이
아서)
勇気が
유우키가
용기가
리케)
使命が
시메이가
사명이
오즈)
不屈が
후쿠츠가
불굴이
중앙, 남)
混じり合い 溶け合い
마지리아이 토케아이
섞이고 녹아들어
今ここで目覚める
이마 코코데 메자메루
지금 여기서 눈을 뜬다
太古の神殿よ
타이코노 신덴요
태고의 신전이여
Ah ah ah……
아서
《파르녹턴 닉스지오》
카인
《글라디아스 프로세라》
리케
《산레티아 에디프》
오즈
《복스노크》
루틸
《오르토닉 세토마오제》
레녹스
《포세타오 메유버》
미틸
《오르토닉 세아르시스피르체》
피가로
《폿시데오》
M9
聖なる祝祭rep
The Holy Festival rep.
성스러운 축제 rep
스노우, 화이트)
聖なる祝祭
세이나루 슈쿠사이
성스러운 축제
三つ目も無事終えたぞ
밋츠메모 부지 오에타조
세번째도 무사히 마쳤다
異変を鎮めるための儀式はあと二つ
이헨오 시즈메루 타메노 기시키와 아토 후타츠
이변을 가라앉히기 위한 의식은 앞으로 둘
화이트
다음 성대한 축제는 동쪽 나라!
스노우
서포트하는 건 우리, 북쪽 마법사들일세!
M10
誇り高き孤独
Proud Solitude
긍지 높은 고독
동)
誇り高き孤独を連れて旅立ちの時
호코리 타카키 코도쿠오 츠레테 타비다치노 토키
긍지 높은 고독을 갖고 여행길에 오를 때
파우스트)
一人一人が持つ役目
히토리 히토리가 모츠 야쿠메
한 사람 한 사람이 지닌 소임
히스클리프)
生まれ持ったものか
우마레못타 모노카
타고난 것인가
네로)
背負わされたのか
세오와사레타노카
책임 지워진 것인가
시노)
手に入れたのか
테니 이레타노카
손에 넣은 것인가
파우스트)
時に押し潰され 時に見失う
토키니 오시츠부사레 토키니 미우시나우
시간에 짓눌려 때를 놓쳐
네로)
知らぬ間にふさいだ
시라누마니 후사이다
모르는 사이에 틀어막았다
시노, 히스클리프)
世界へ続く出口
세카이에 츠즈쿠 데쿠치
세계로 이어지는 출구
파우스트
이곳이 동쪽의 태고의 신전인가…….
아키라
스노우와 화이트가 준 지도를 보면 틀림없는 것 같네요.
네로)
鬱蒼とした山の麓
웃소오토시타 야마노 후모토
울창한 산기슭
히스클리프)
捨てられ忘れられた
스테라레 와스라레타
버려지고 잊힌
시노)
墓場のような 薄暗い景色
하카바노 요우나 우스구라이 케시키
무덤 같은 어둑어둑한 경치
파우스트)
だがここに生きている者たちがいる
다가 코코니 이키테이루 모노타치가 이루
하지만 이곳에 살아가는 자들이 있다
파우스트
수원이 많아. 발밑의 흙도 축축하고, 저쪽에도 작은 폭포가 있어.
히스클리프
하지만……. 그리 깨끗한 물은 아닌 것 같네요. 이상한 냄새가 나요……. 동물의 사체가 썩은 것 같은…….
시노
시취군.
히스클리프
어?
아키라
방금은……!?
시노
비명이 들렸어. 사람이나, 동물의…….
파우스트
아니야.
아키라
파우스트…….
파우스트
……경계해. 이곳에는 마법사를 죽이는 것에 익숙한 인간이 살고 있어.
아키라 · 히스클리프
네!?
시노
……바보 같은 소리 하지 마. 마법사가 인간에게 살해당한다니…….
히스클리프
……어째서지……. 감각을 세울 수가 없어…….
네로
괜찮아? 안색이 안 좋아.
파우스트)
魔法使いは心で魔法を使う心を乱されれば
마호츠카이와 코코로데 마호오 츠카우 코코로오 미다사레레바
마법사는 마음으로 마법을 사용해 마음을 어지럽히면
평소의 힘은 낼 수 없어.
사람도 마법사도 동물도, 마음을 흐트러뜨리는 불쾌한 건 똑같아.
死臭と絶命の声
시슈우토 제츠메이노 코에
시취와 절명의 목소리
그건 죽음의 피리라고 불리면서, 마법사의 정신을 소모시키는 도구다.
예전에 인간들과 싸웠을 때 인간들이 사용한 적이 있어.
네로
그래서 마법사를 죽이려는 인간이 있다는 거군.
파우스트
《사틸크나드 무르크리드》
히스클리프
냄새와 소리가 약해졌어…….
아키라
확실히 편해진 기분이 들어요.
히스클리프
감사합니다.
파우스트
감각을 약하게 했을 뿐이야. 동쪽의 마법사는 섬세하니까. ……시노는 괜찮은 건가?
시노
별로. 시취나 절규는 내가 태어난 곳이야.
ブランシェットにたどり着くまで這いずり回っていた場所
브란솃토니 타도리츠쿠마데 하이즈리 마왓테이타 바쇼
블랑솃에 다다를 때까지 기어 다니던 곳
히스클리프
시노…….
시노
나에게 있어서는 그냥 옛 친구야. 가자.
동)
誇り高き孤独を連れて果たすべき役目
호코리 타카키 코도쿠오 츠레테 하타스베키 야쿠메
긍지 높은 고독을 갖고 완수해야 할 소임
M11
答えなき問い
A Question Without an Answer
대답 없는 질문
미스라
그들은 고독을 좋아하면서도 고독한 자신을 싫어하고, 타인을 싫어하면서도 타인을 마음에 둬요. 좀 까다로워요.
스노우
타인에게 상처받아, 그 이상 타인에게 상처받고 싶지 않은 게다.
스노우)
痛みをしる分
이타미오 시루 분
상처를 아는 만큼
화이트)
用心深く
요우진부카쿠
신중하고
스노우)
注意深く
츄우이부카쿠
주의 깊고
화이트)
愛情深い
아이조부카이
애정이 깊어
오웬
애정이 깊나?
브래들리
원한이 깊은 걸 착각한 게 아니라?
화이트
그대들도 곧 알게 될 게다.
스노우 · 화이트
자, 미스라여.
미스라
하아……. 《아르시무》
(Hm……深い森が追い掛ける)
(Hm……후카이 모리가 오이카케루)
(Hm……깊은 숲이 쫓아가)
히스클리프
……선생님이랑 네로, 늦네…….
시노
그러게. ……저거, 자샤 아냐?
히스클리프
정말이다……. 교회로 향하고 있어.
자샤!?
자샤
마, 마법사…….
시노
무슨 일이야?
자샤
목소리를 들으면 안 돼……. 조종당할 거야……!
히스클리프
도망가지 마, 자샤!
시노
어이!
아키라
기다려 주세요!
(Hm……深い森に迷い込む)
(Hm……후카이 모리니 마요이코무)
(Hm……깊은 숲으로 헤매)
마을 사람
그 못에 마법사를 던져 넣으면, 기적의 돌이 손에 들어와.
그 돌을 교회에 있는 그분께 바치는 거야. 그렇게 하면 세계를 지킬 수 있어.
〈거대한 재액〉에게서 세계를 지키는 건 우리의 역할.
네로
우릴 돌로 만들어 교회에 있는 누군가에게 바친다 했는데.
파우스트
교회엔 아무것도 없을 터. 강한 마력은 느껴졌지만 살아있는 기척은 아니었어.
네로
그렇다면…….
(Hm……)
시노
어이, 왜 도망치는 거야.
자샤
나가!
시노
하아!?
자샤
교회에 외지 사람을 들이면 안 돼!
시노
어이……!
히스클리프
시노.
자샤, 대체 무슨 일이야?
……여기에 뭐가 있는 거야?
《레프세바이브르프 스노스》
(深い闇に)
(후카이 야미니)
(깊은 어둠에)
파우스트
교회에 있는 건 아마…….
(潜んでいたのは)
(히손데이타노와)
(숨어있던 것은)
아키라
히스, 시노! 저것 보세요!
どうして真っ暗なの?
도우시테 맛쿠라나노?
어째서 깜깜한 거야?
동)
厚い雲が覆うから
아츠이 쿠모가 오오우카라
두꺼운 구름이 덮였으니까
どうして真っ暗なの?
도우시테 맛쿠라나노?
어째서 깜깜한 거야?
동)
両目を覆われてるから
료오메오 오오와레테루카라
두 눈을 가리고 있으니까
ねえ知ってる?塞いでいるのは自分の両手
네에 싯테루? 후사이데이루노와 지분노 료오테
있지 알고 있어? 막고 있는 건 자신의 양손
誰かにとっての出口は
다레카니 톳테노 데구치와
누군가에게 있어 출구는
誰かにとっての入口
다레카니 톳테노 이리구치
누군가에게 있어 입구
見る角度一つでそうなり得る
미루 카쿠도 히토츠데 소우 나리에루
보는 각도 하나로 그렇게 될 수 있어
ねえ知ってる?答えなんて
네에 싯테루? 코타에난테
있지 알고 있어? 대답따위는
자샤
없어
M12
答えなき問いrep
A Question Without an Answer rep
대답 없는 질문 rep
아키라, 시노, 히스클리프)
迷い込んだのは
마요이콘다노와
헤매고 있는 건
深い夜 深い森
후카이 요루 후카이 모리
깊은 밤 깊은 숲
その闇の奥に潜んでいたのは
소노 야미노 오쿠니 히손데이타노와
그 어둠 속에 숨어있던 것은
M13
孤独の内側
The Inner Side of Solitude
고독의 내면
히스클리프
시노…….
자샤
너……!
시노
나도 그랬어. 부모에게 버림받고, 세계에서 잊혔어. 아무것도 없었어.
独りで生きて一人の世界にいた
히토리데 이키테 히토리노 세카이니 이타
혼자서 살고 혼자만의 세계에 있었어
耳を塞いで世界を切り離す
미미오 후사이테 세카이오 키리하나스
귀를 막고 세계를 갈라놓아
孤独の内側でなら俺が主人公
코도쿠노 우치가와데나라 오레가 슈진코
고독의 내면에서라면 내가 주인공
나 이외의 녀석들은 전부 바보고, 약하고, 따분하고, 가치가 없어. 나도 가치가 없지만, 너희한테도 없다고!
그렇게 생각하며 살아왔어.
이 마을은 고독을 과하게 악화시켰고, 닫힌 세계의 망상을 악화시켰어.
하지만, 자샤는 다르잖아!?
히스를 보고 흥미를 가졌어. 귀족이나 바깥세계에 대해서.
자샤
……아니야……!
시노
도끼를 내려놔. 이 마을에서 역할을 다하면, 너를 마을에서 데리고 나가줄게.
どこかに辿り着かせてやる
도코카니 타도리츠카세테야루
어딘가에 다다르게 해 주겠어
俺が辿り着いたように
오레가 타도리츠이타 요우니
내가 다다른 것처럼
히스클리프
자샤. 부디 우리를 믿어주지 않을래?
魔法使いだけど君を傷つけたりはしない
마호츠카이다케도 키미오 키즈츠케타리와 시나이
마법사지만 널 상처 입히지는 않아
絶対に
젯타이니
절대로
자샤.
……심한 상처잖아, 대체 누구에게 맞은 거야?
자샤
마법사의 암시에 걸릴까 보냐……!
아키라
시노?
히스클리프
자샤!
시노
히스? 히스! 어이, 히스! 괜찮아!? 히스!
파우스트
어째서 자신들이 〈거대한 재액〉으로부터 세계를 지키고 있다는 오해가 생겨난 거지?
그들이 일으킨 참사는, 그들의 헌신이기도 해. 올바른 방향으로 이끄는 자가 있었다면…….
네로
당신이랑 똑같이 히키코모리였던 거겠지.
네로)
外を遮断しこの村だけが全て
소토오 샤단시 코노 무라다케가 스베테
바깥을 차단하고 이 마을만이 전부
嘘がいつか本当に思える
우소가 이츠카 혼토니 오모에루
거짓말이 언젠가 진짜처럼 생각돼
孤独の内側で手に入れたのは
코도쿠노 우치가와데 테니 이레타노와
고독의 내면에서 손에 넣은 것은
파우스트, 네로)
生き甲斐になる役目
이키가이니 나루 야쿠메
삶의 보람이 되는 역할
네로
역할이라는 건, 때로 달콤한 맛이 나. 아무것도 없는 녀석에는 더더욱.
파우스트
……나는 그렇게 생각 안 해.
네로
그야 당신은 그렇겠지. 지금은 꽤나 꼬였고, 토라지고, 위축되고, 틀어박혀 있지만…….
파우스트
누가 꼬이고 토라지고 위축돼 있어.
네로
근본이 지도자 기질이야. 태어난 곳이 중앙이니까. 자신이 없었던 적 따위 없겠지.
나는 자신이 없는 사람이었으니까, 요구받고 역할을 부여받으면 군침을 삼키며 기뻐했어.
내가 하는 말을 뭐 하나 들어주지 않는 상대라는 걸 알고, 참을 수 없게 되고…….
俺がいなきゃ困るなんて言われりゃ尻尾ふって 感激した
오레가 이나캬 코마루난테 이와레랴 싯포 훗테 칸게키시타
내가 없으면 곤란하다는 말을 들으면 꼬리를 흔들며 감격했어
파우스트
……옛날이야기인가?
네로
옛날이야기야. 선생은 안 즐기는 음식이겠지.
파우스트
……그렇네. 접시는 구석으로 치워두지.
파우스트)
手に入れた役目を手放せずしがみついたまま
테니 이레타 야쿠메오 테바나세즈 시가미츠이타 마마
손에 쥔 역할을 손에서 놓지 못하고 매달린 채
ほの暗い孤独の内側
호노쿠라이 코도쿠노 우치가와
어슴푸레한 고독의 내면
M14
ひとりぼっちではなく一人
Not Alone, Just by Myself
외톨이가 아닌 한 명
아키라
이건…… 영웅의 대낫이니까……!
시노
……그 말대로야…….
아키라
시노…….
시노
그걸 넘겨……. 넌…… 내가 지킬 거야. 내 역할이야.
히스클리프
도망치세요, 현자님…….
시노
어이, 히스! 간다.
히스클리프)
一人一人が持つ役目
히토리 히토리가 모츠 야쿠메
한 사람 한 사람이 지닌 소임
시노)
生まれもったものでも
우마레못타 모노데모
타고난 것이라도
히스클리프)
背負わされたものでも
세오와사레타 모노데모
책임 지워진 것이라도
시노)
手に入れたものでも
테니 이레타 모노데모
손에 넣은 것이라도
시노, 히스클리프)
誇り高き孤独を連れて
호코리 타카키 코도쿠오 츠레테
긍지 높은 고독을 갖고
동)
果たすべき役目
하타스베키 야쿠메
완수해야 할 소임
파우스트
《사틸크나드 무르크리드》
늦어서 미안, 내가 있었는데도 이런 상황에…….
네로
열심히 잘했어. 이제 괜찮아! 집에 돌아가면, 특별히 맛있는 레몬파이를 구워줄게.
시노
……좋아…….
파우스트
자, 끝을 내주마. 지옥의 괴어!
파우스트)
誰でも一人
다레데모 히토리
누구나 한 명
네로)
誰もが一人
다레모가 히토리
누구든 한 명
파우스트
《사틸크나드 무르크리드》
네로
《아도노디스 옴니스》
아키라)
彼らを繋ぐ誇り高き孤独
카레라오 츠나구 호코리 타카키 코도쿠
그들을 이어주는 긍지 높은 고독
気高き役目仲良しではなく仲間
키타타키 야쿠메 나카요시 데와나쿠 나카마
고상한 역할 단짝이 아닌 동료
ひとりぼっちではなく一人
히토리봇치 데와나쿠 히토리
외톨이가 아닌 한 명
그들의 그런 점이 좋아!
M15
奇跡と祝祭
A Miracle and the Holy Festival
기적과 축제
파우스트
《사틸크나드 무르크리드》
Ah……
동)
今こそ甦れ
이마코소 요미가에레
지금이야말로 되살아나라
太古の神殿よ
타이코노 신덴요
태고의 신전이여
시노)
孤独が
코도쿠가
고독이
네로)
寂しさが
사비시사가
쓸쓸함이
히스클리프)
心細さが
코코로보소사가
불안함이
파우스트)
孤高が
코고오가
고고가
동, 북)
混じり合い 溶け合い
마지리아이 토케아이
섞이고 녹아들어
今ここで目覚める
이마 코코데 메자메루
지금 여기서 눈을 뜬다
太古の神殿よ
타이코노 신덴요
태고의 신전이여
Ah ah ah……
시노
《맛차 스디파스》
히스클리프
《레프세바이브르프 스노스》
네로
《아도노디스 옴니스》
파우스트
《사틸크나드 무르크리드》
미스라
《아르시무》
오웬
《쿠레 메미니》
브래들리
《아도노포텐슴》
스노우 · 화이트
《노스콤니아》
M16
早寝早起き作戦
The Early Bird Strategy
일찍 자고 일찍 일어나는 작전
스노우, 화이트)
さあ作戦会議じゃ
사아 사쿠센카이기쟈
자 작전회의일세
あやつらをどうやって早く寝かせるか
아야츠라오 도우얏테 하야쿠 네카세루카
그 녀석들을 어떻게 빨리 재울까
화이트
그대들, 우리의 명에 따르거라!
오웬
뭐야? 갑자기. 어른의 모습이 되어서는.
브래들리
그런 모습 해도 아, 안 쫄거든.
스노우 · 화이트
통하고 있어, 통하고 있어.
화이트
그대들은 의외로 겉모습에 좌우되니 말이지.
미스라
뭘 시키려는 건가요?
스노우, 화이트)
早寝じゃ!
하야네쟈!
일찍 자게!
미스라 · 오웬 · 브래들리
하아?
스노우, 화이트)
じゃから早寝じゃ!
쟈카라 하야네쟈!
그러니까 일찍 자는 게야!
브래들리
하! 싫은데!
오웬
갑자기 절대 자기 싫어졌어.
미스라
애초에 저, 못 자니까요.
화이트
접근 방식을 잘못한 것 같구나……. 꼭 일어나 있게! 라고 말해야 했어.
브래들리
어이, 일찍 재워서 어쩌려는 건데.
스노우, 화이트)
明日楽しいおでかけがあるのじゃ
아시타 타노시이 오데카케가 아루노쟈
내일 즐거운 외출이 있네
出発は日の出前!
슛파츠와 히노데마에!
출발은 일출 전!
브래들리
하! 할아범 스케줄이군.
스노우
아침해는 기분 좋다네!
오웬
있지, 난 속이는 건 좋아하는데, 속는 건 안 좋아해.
화이트
무슨 말인가.
오웬
오즈가 같이 가지. 그 사람 지금, 밤에는 마법 못 쓰잖아.
스노우 · 화이트
흠칫!
미스라
아, 무리예요. 절대 안 가요.
브래들리
뭐가 즐거운 외출이냐. 최악이잖아!
ああ作戦変更じゃ!
아아 사쿠센헨코우쟈!
아아 작전변경일세!
こやつらが素直に従うわけない!
코야츠라가 스나오니 시타가우 와케나이!
이 녀석들이 순순히 따를 리가 없어!
스노우
내일 아침 일찍, 북쪽 나라로 향해 성대한 축제를 거행할 예정일세!
화이트
아침 일찍 나가는 것은, 오즈가 마법을 사용할 수 있는 사이에 그대들을 혹사시키고 돌아오기 위해서일세.
M17
最悪最凶の作戦
The Most Despicable Strategy
최악 최흉의 작전
브래들리)
さあ作戦会議だ
사아 사쿠센카이기다
자 작전회의다
このまま双子の言いなりはごめんだ!
코노 마마 후타고노 이이나리와 고멘다!
이대로 쌍둥이가 하라는 대로 하는 건 사양이야!
우릴 눌러 잡는 방해꾼은 오즈다. 오즈만 없으면, 쌍둥이도 피가로도 잘난 체는 못해.
하지만 〈거대한 재액〉과의 싸움을 생각했을 때, 지금 여기서 오즈를 죽이는 건 안 좋아.
그러니까, 봉인해버리자고.
미스라
오즈를 봉인?
오웬
그렇구나. 내가 가방에 넣은 개들처럼, 〈거대한 재액〉이 올 때만 오즈의 봉인을 풀어서 싸우게 하면 되는 거야.
브래들리
그 말대로!
あいつさえいなけりゃ俺たちの天下
아이츠사에 이나케랴 오레타치노 텐카
그 자식만 없으면 우리 세상
미스라, 오웬, 브래들리)
どこでだって好き勝手やれる
도코데닷테 스키캇테야레루
어디서든 하고 싶은 대로 할 수 있어
미스라
오늘 밤 오즈를 봉인하죠.
오웬
엄청 더럽고 냄새나는 것에 봉인하자.
브래들리
기다려, 기다려. 마법관에서 하는 건 안 좋아. 쌍둥이도 피가로도 금방 달려올 거야.
미스라
그럼 어디서 해요?
스노우, 화이트)
明日楽しいおでかけがあるのじゃ
아시타 타노시이 오데카케가 아루노쟈
내일 즐거운 외출이 있네
行き先は北の国
이키사키와 키타노 쿠니
행선지는 북쪽 나라
오웬
북쪽 나라에서 밤까지 시간을 벌면…….
미스라
우리한테 적은 없다는 거네요.
브래들리
그래, 우리가 협력하면 식은 죽 먹기란 거지. 할 거냐?
미스라
하죠.
오웬
좋아.
브래들리
좋았어! 오즈를 얼음 기둥에 가둬서 얼어붙은 바다에 가라앉히자고!
오웬
기대된다.
미스라
아, 맞다. 오즈가 변칙적으로 밤에 마법을 쓸 수 있을 때가 있어요.
오웬
약한 마법이라면 쓸 수 있다는 얘기잖아?
미스라
아뇨, 현자를 통해 〈거대한 재액〉의 기묘한 상처로 잃어버린 힘을 되찾는 거예요.
잠들지 못하는 제가 잠들 때가 있는 것처럼요.
브래들리
……그건 위험한데.
오웬
현자에게 방해받으면 성가시겠네.
미스라
뭐, 현자는 제가 어떻게든 할게요.
브래들리
그래, 맡겨둔다!
미스라, 오웬, 브래들리)
さあ作戦決行だ
사아 사쿠센켓코우다
자 작전결행이다
最悪で最凶な俺たちの
사이아쿠데 사이쿄오나 오레타치노
최악이자 최고로 흉악한 우리의
最悪で最高な作戦
사이아쿠데 사이코오나 사쿠센
최악이자 최고의 작전
M18
北の矜持
Pride of the North
북의 긍지
화이트
조용히 해라.
북쪽 마법사들에게도 긍지가 있어.
그대의 발로 짓밟는 것은 쉽겠지만, 다소는 생각하는 게 좋을 게다.
決して揺るがぬ己の意地
케시테 유루가누 오노레노 이지
결코 흔들리지 않는 자신의 고집
決して怯まぬ己の矜持
케시테 히루마누 오노레노 쿄오지
결코 두려워하지 않는 자신의 긍지
설령 어리석다 해도 우리는 의지를 잃어가면서까지 살아갈 수는 없네.
미스라
유령이 말하니 설득력이 있네요.
화이트
쓸데없는 참견일세.
스노우)
そなたにもあるじゃろう
소나타니모 아루쟈로우
그대에게도 있겠지
決して失えぬ己の矜持
케시테 우시나에누 오노레노 쿄오지
결코 잃을 수 없는 자신의 긍지
……뭐, 한 번 넘어가 주게. 조급해할 시간도 아니지 않은가.
카인
괜찮아? 바로 토해내면 될 거를.
오웬
……시끄러워.
카인
정말이지, 묘한 데서 고집을 부리는 녀석이야. 뭐, 나도 고집쟁이인 쪽이니 남 말할 처지는 아니지만.
아키라
북쪽 마법사의 긍지…….
それがわかれば触れられるのかな
소레가 와카레바 후레라레루노카나
그걸 이해하면 닿을 수 있을까
その心に
소노 코코로니
그 마음에
M19
矜り貴き闇と光~矜持と祝祭
A Pride that Transcends Darkness and Light 〜 Pride and the Holy Festival
긍지 깊은 어둠과 빛 ~ 긍지와 축제
오웬
……아, 그래. 그럼, 할 거면 하든지.
브래들리
맡길게. 안심해. 네가 돌이 되면 내가 먹어주지.
오웬
독점하는 건 치사하지 않아?
브래들리
성가시게 한 값이야.
미스라
돌이 되지는 않을 거예요, 아마도.
아키라
미스라, 정말 괜찮나요?
미스라
상관없어요. 위험한 건 알지만, 뭐…….
내가, 난 할 수 있다고 생각하고 있어서요.
아키라)
思わず見惚れた
오모와즈 미토레타
무심코 넔을 잃었다
己の力を信じている
오노레노 치키라오 신지테이루
자신의 힘을 믿고 있는
北の魔法使いは
키타노 마호츠카이와
북쪽 마법사는
틀림없이, 멋있어!
스노우
부탁하겠네, 미스라!
화이트
이것이 영겁의 이별이 될지도 모르네. 마지막으로 무언가 남길 말은…….
미스라
《아르시무》
브래들리
잠……!? 예고하고 시작하지!?
동)
どれだけ真っ暗でも
도레다케 맛쿠라데모
아무리 깜깜해도
아키라)
深い闇に覆われても
후카이 야미니 오오와레테모
깊은 어둠에 덮여도
동)
どれだけ真っ暗でも
도레다케 맛쿠라데모
아무리 깜깜해도
아키라)
両目をしっかり開いて
료오메오 싯카리 히라이테
두 눈을 확실히 뜨고
동)
誇り高き光と闇が拮抗する
호코리 타카키 히카리토 야미가 킷코오스루
긍지 높은 빛과 어둠이 팽팽히 맞선다
Ah……扉の外
Ah……토비라노 소토
Ah……문 밖
夜が明ける
요루가 아케루
날이 밝아와
오즈
《복스노크》
아키라
오즈!
스노우
오오! 중앙의 마법사들이구나!
화이트
잘 해냈구나, 미스라!
미스라
……오즈…….
오즈
너희들의 처벌은 나중이다. 이대로 축제를 거행해 북쪽의 원시의 정령들을 따르게 해라.
화이트
알고 있네.
스노우
그럼, 시작하겠네.
스노우 · 화이트
《노스콤니아》
미스라
《아르시무》
오웬
《쿠레 메미니》
브래들리
《아도노포텐슴》
스노우 · 화이트
《노스콤니아》
아서
《파르녹턴 닉스지오》
카인
《글라디아스 프로세라》
리케
《산레티아 에디프》
오즈
《복스노크》
M20
語り継ぐ物語
A Tale to be Passed On
구전 이야기
음유시인)
西からはじまり南の果てへ
니시카라 하지마리 미나미노 하테에
서쪽에서 시작해 남쪽 끝으로
欲望と信頼鞄に詰め込んで
요쿠보우토 신라이 카반니 츠메콘데
욕망과 신뢰 가방에 담아
中央に吹く正義問う風
츄우오오니 후쿠 세이기 토우 카제
중앙에 부는 정의를 묻는 바람
東の深い闇に息づく奇跡
히가시노 후카이 야미니 이키즈쿠 키세키
동쪽의 깊은 어둠에 숨 쉬는 기적
決してゆるがぬは北の矜持
케시테 유루가누와 키타노 쿄오지
결코 양보할 수 없는 것은 북의 긍지
歌い継ごうこの歌を
우타이츠고우 코노 우타오
계속 부르자 이 노래를
勇敢な魔法使いたちの物語
유우칸나 마호츠카이타치노 모노가타리
용감한 마법사들의 이야기
레녹스
그때 만났던 음유시인이 만든 노래인가.
피가로
그렇구나. 이 노래가 중앙 나라의 선물이라는 건가.
루틸
네! 멋진 선물이네요.
피가로
그러게.
미틸
위험도 두려워하지 않고, 세계의 이변을 가라앉히기 위한 여행을 하고 있는 우리 모두의 노래니까요! 멋진 게 당연해요!
레녹스
서, 남, 중앙, 동, 북.
피가로
모든 나라의 태고의 신전을 되살렸다니, 굉장한 일이야. 현자의 마법사들은 영웅이네.
루틸
영웅?
미틸
멋있다!
레녹스
그럼 이건 영웅의 노래, 네요.
피가로
응. 현자님도 우리도, 영웅이라 불릴 만한 임무를 제대로 해냈다고 생각해. 가슴을 펴도 좋지 않을까?
루틸 · 미틸
……네!
남)
語り継ぐ物語
카타리츠구 모노가타리
구전 이야기
음유시인)
思い出宿る品を
오모이데 야도루 시나오
추억이 깃든 물건을
남)
お土産も
오미야게모
선물도
음유시인)
いつか懐かしみながら
이츠카 나츠카시미나가라
언젠가 그리워하면서
남)
懐かしみながら
나츠카시미나가라
그리워하면서
음유시인)
語る時が来る
카타루 토키가 쿠루
이야기할 때가 와
남, 음유시인)
この歌は賢者の魔法使いたちの賛歌
코노 우타와 켄쟈노 마호츠카이타치노 산카
이 노래는 현자의 마법사들의 찬가
M21
序曲のその先
After the Prelude
서곡의 그 앞
아키라)
朝の色に染まる空
아사노 이로니 소마루 소라
아침빛으로 물드는 하늘
今にも消えそうな月
이마니모 키에소우나 츠키
금방이라도 사라질 듯한 달
북)
いくら手を伸ばしても届かぬもどかしさ
이쿠라 테오 노바시테모 토도카누 모도카시사
아무리 손을 뻗어도 닿지 않는 답답함
아서, 오즈, 스노우, 화이트)
隣で見ていた景色
토나리데 미테이타 케시키
곁에서 보고 있던 경치
오웬, 카인, 미스라)
二度と聞けないあの歌
니도토 키케나이 아노 우타
두 번 다시 들을 수 없는 그 노래
아키라, 아서, 리케, 브래들리)
描き出そう 奏でよう
에가키다소우 카나데요우
그려내자 연주하자
아키라, 중앙, 북)
終わらないプレリュード
오와라나이 프레류-도
끝나지 않는 프렐류드
중앙)
誰かにとっての出口は誰かにとっての入口
다레카니 톳테노 데구치와 다레카니 톳테노 이리구치
누군가에게 있어 출구는 누군가에게 있어 입구
아키라, 북)
出て行くか戻るか通過点か
데테이쿠카 모도루카 츠우카텐카
나갈 것인가 돌아올 것인가 통과지점인가
중앙)
誰かにとっての光は
다레카니 톳테노 히카리와
누군가에게 있어 빛은
북)
誰かにとっての暗闇
다레카니 톳테노 쿠라야미
누군가에게 있어 어둠
중앙, 북)
照らしては消し去るその繰り返し
테라시테와 케시사루 소노 쿠리카에시
비추면 지워지는 그 반복
아키라, 중앙, 북)
朝焼けのまぶしさを
아사야케노 마부시사오
아침노을의 눈부심을
語り次ぐ千の夜空を
카타리츠구 센노 요조라오
전해주는 수많은 밤하늘을
風に舞う砂の星屑
카제니 마우 스나노 호시쿠즈
바람에 흩날리는 모래의 별들
覚えておくから
오보에테 오쿠카라
기억해 둘 테니까
耳の奥鳴り響く懐かしい誰かの声
미미노 오쿠 나리히비쿠 나츠카시이 다레카노 코에
귓속에 울리는 그리운 누군가의 목소리
何度でも握り返すよ伸ばされた手を
난도데모 니기리카에스요 노바사레타 테오
몇 번이라도 다시 잡을 수 있어 뻗은 손을
중앙)
見る角度が違うだけで崩れゆく正義
미루 카쿠도가 치가우다케데 쿠즈레유쿠 세이기
보는 각도가 다른 것만으로 무너져가는 정의
동)
閉ざされた孤独の出口探して
토자사레타 코도쿠노 데구치 사가시테
닫힌 고독의 출구를 찾아서
북)
隣合わせの闇は微笑めば死の予感
토나리아와세노 야미와 호호에메바 시노 요칸
이웃한 어둠이 웃음 지으면 죽음의 예감
남)
語り継いでゆくのは軌跡
카타리츠이데 유쿠노와 키세키
이야기를 이어가는 것은 기적
아키라)
月から世界を守るための戦いはまだ幕を開けてもいない
츠키카라 세카이오 마모루 타메노 타타카이와 마다 마쿠오 아케테모 이나이
달에게서 세계를 지키기 위한 싸움은 아직 막을 열지도 않았어
夕焼けの切なさを
유우야케노 세츠나사오
저녁노을의 애틋함을
泣き叫びたい夜明けを
나키사케비타이 요아케오
울부짖고 싶은 새벽을
風に散る夢と幻
카제니 치루 유메토 마보로시
바람에 흩날리는 꿈과 환상
覚えておくから
오보에테 오쿠카라
기억해 둘 테니까
耳の奥鳴り響く懐かしい誰かの声
미미노 오쿠 나리히비쿠 나츠카시이 다레카노 코에
귓속에 울리는 그리운 누군가의 목소리
何度でも握り返すよ 伸ばされた手を
난도데모 니기리카에스요 노바사레타 테오
몇 번이라도 다시 잡을 수 있어 뻗은 손을
きつく きつく 固く 固く
키츠쿠 키츠쿠 카타쿠 카타쿠
강하게 강하게 굳게 굳게
きっと君と 君と いつか 出会う
킷토 키미토 이츠카 데아우
반드시 너와 언젠가 만날 거야
そして旅は次のショーへ
소시테 타비와 츠기노 쇼에
그리고 여행은 다음의 쇼에
プレリュードのその先へ
프레류-도노 소노 사키에
프렐류드의 그 앞으로
'마법사의 약속 > 기타' 카테고리의 다른 글
무대『마법사의 약속』제3장 (0) | 2023.09.27 |
---|---|
무대『마법사의 약속』제2장 (0) | 2023.04.27 |
무대『마법사의 약속』제1장 (0) | 2023.04.19 |
ㅊㅊ (0) | 2023.04.14 |
2 (0) | 2022.04.25 |