고구마 치즈 돈가스

무대『마법사의 약속』제3장 본문

마법사의 약속/기타

무대『마법사의 약속』제3장

삐까스 2023. 9. 27. 00:09

https://twitter.com/mahoinfo_kr/status/1521066985529905152?s=20
가사 상단 트윗 번역 참고
 
 
M1
これまでの物語~壊れかけた信頼
The Story Up Until Now (Broken Trust)
지금까지의 이야기 (부서진 신뢰)

아키라
어째서인지 나는 모두에게 현자라 불리고,
소환된 마법사들과 함께〈거대한 재액〉이라 불리는 달과 싸우는 역할을 짊어지게 되었다.

バラバラでデコボコ気ままな猫みたい
바라바라데 데코보코 키마마나 네코 미타이
제각각에 울퉁불퉁 제멋대로인 고양이 같아
大事な物も好き嫌いも全然違うけど
다이지나 모노모 스키키라이모 젠젠 치가우케도
소중한 것도 좋아하는 것도 싫어하는 것도 전혀 다르지만 
それでも今ここにいる
소레데모 이마 코코니 이루
그래도 지금 이곳에 있어
それぞれの前を見ている
소레조레노 마에오 미테이루
각자의 앞을 바라보고 있어
 
히스클리프)
隣にいる誰かに
토나리니 이루 다레카니
곁에 있는 누군가에게
시노)
胸を張っていたい
무네오 핫테이타이
가슴을 펴고 당당하게 있고 싶어
클로에)
隣にいる誰かと
토나리니 이루 다레카토
곁에 있는 누군가와
라스티카)
世界中へ旅立とう
세카이쥬우에 타비다토우
온세계를 여행하자
브래들리)
別れたはずの道なのに
와카레타 하즈노 미치나노니
잃어버렸을 터인 길인데
네로)
再び出会った意味
후타타비 데앗타 이미
다시 만나게 된 의미
파우스트)
忘れたはずの過去なのに
와스레타 하즈노 카코나노니
잊었을 터인 과거인데
레녹스)
追い続けてきた今
오이츠즈케테키타 이마
계속해서 쫓아온 지금
 
矛盾だらけの擦れ違い
무쥰다라케노 스레치가이
모순투성이인 엇갈림
難解で美しいパラドックス
난카이데 우츠쿠시이 파라돗쿠스
난해하고 아름다운 패러독스

리케)
何が正しくて何が悪いのか
나니가 타다시쿠테 나니가 와루이노카
무엇이 옳고 무엇이 나쁜 건지
미틸)
強い魔法使いになりたい
츠요이 마호츠카이니 나리타이
강한 마법사가 되고 싶어
루틸)
どうか思い出してください
도우카 오모이다시테 쿠다사이
부디 떠올려주세요
미스라)
覚えてないものは仕方ありません
오보에테나이 모노와 시카타 아리마센
기억나지 않는 건 어쩔 수 없어요

오즈)
隣にいなくても
토나리니 이나쿠테모
곁에 있지 않아도
아서)
感じあえる絆
칸지아에루 키즈나
느낄 수 있는 인연
화이트)
隣にいて欲しいと
토나리니 이테호시이토
곁에 있어줬으면 해서
스노우)
繫ぎ止めた運命
츠나기토메타 운메이
붙잡은 운명
오웬)
嫌いなはずの色なのに
키라이나 하즈노 이로 나노니
싫어하는 색일 텐데도
카인)
必ず奪い返す
카나라즈 우바이 카에스
반드시 되찾아주겠어

矛盾だらけの擦れ違い
무쥰다라케노 스레치가이
모순투성이인 엇갈림
難解で美しいパラドックス
난카이데 우츠쿠시이 파라돗쿠스
난해하고 아름다운 패러독스

샤일록)
あなたを誘い込む気まぐれな風
아나타오 사소이코무 키마구레나 카제
당신을 불러들이는 변덕스러운 바람
무르)
抱きしめ 突き放し 愛し合う
다키시메 츠키하나시 아이시아우
끌어안고 내팽개치고 사랑을 해
피가로)
近づきすぎには気を付けて
치카즈키스기니와 키오츠케테
너무 가까이하는 건 조심해
샤일록, 무르, 피가로)
見たくないものまで 見えてしまうかも
미타쿠나이 모노마데 미에테시마우카모
보고 싶지 않은 것까지 보일지도

아키라
이 세계의 인간과 마법사 사이에는 어둡고 깊은 벽이 있었다.
하지만 중앙나라의 왕자 아서가 현자의 마법사로 선택된 것,
중앙 성의 파티에 21명이 전원 출석한 것도 있어서,
조금씩이지만 서로를 받아들이게 되었다.

繫いだ手、築いた信賴、交わした笑顔
츠나이다 테, 키즈이타 신라이, 카와시타 에가오
맞잡은 손, 쌓아 올린 신뢰, 함께 나눈 미소

아키라
그러던 중 전 세계에 잇따라 이변이 일어나고,
이 중앙나라에도 지진이 일어나 탑이 무너지는 사건이 일어났다.

히스클리프
아뇨, 현자님.
 
히스)
あの塔が崩れたのは地震じゃない
아노 토우가 쿠즈레타노와 지신쟈나이
저 탑이 무너진 건 지진 때문이 아니야
시노)
墓地からから出てきた巨大いな鳥の仕業
보치카라 데테키타 쿄다이나 토리노 시와자
묘지에서 튀어나온 거대한 새의 짓
스노우, 화이트)
巨大いな鳥の影
쿄다이나 토리노 카게
거대한 새의 그림자

파우스트
아마 어떠한 의식이 발현된 영향이겠지.

아키라
의식?
 
오즈)
大いなる厄災を招こうとした者が居る
오오이나루 야쿠사이오 마네코우토시타 모노가 이루
거대한 재앙을 불러들이려고 한 자가 있다
파우스트)
だが召喚は不成立 別の何かを呼び寄せた
다가 이시키와 후세이리츠 베츠노 나니카오 요비오세타
하지만 소환은 불성립 다른 무언가를 불러들였다
오즈, 파우스트)
媒介に使われた月の石は
바이카이니 츠카와레타 츠키노 이시와
매개로 사용된 달의 돌은
行方知れづ
유쿠에 시레즈
행방을 모른 채

피가로
달의 돌은 파탄난 마술의 부정적인 에네르기를 담고 있을 거야.
빨리 정화하지 않으면 큰일이 생길 거야.

아키라
의식이 있던 장소에서 아서는 어떤 것을 발견했다.

아서
이건…… 마법 과학 군단의 구동 장치의 일부.
그렇다면 의식을 일으킨 것은……

드라몬드
뭘 하시는 겁니까?! 니콜라스 님!

콕 로빈
그만두세요!

一度繫いだこの手 離れるのは一瞬
이치도 츠나이다 코노 테 하나레루노와 잇슌
한번 맞잡은 이 손 떨어지는 건 한 순간

성의 사용인
어이, 저길 봐!
저 녀석은……!

아키라
오웬?

성의 사용인
설마 북쪽 마법사가 니콜라스 님을 조종해서……

一度築いた信賴 崩れるのは一瞬
이치도 키즈이타 신라이 쿠즈레루노와 잇슌
한번 쌓아 올린 신뢰 무너지는 건 한 순간

성의 사용인
그래, 마법사가 니콜라스 님을 죽이려 한 거야!

오웬
하하… 맞아. 너희가 원하는 대로. 너희의 불행은 전부,

音もなく
오토모 나쿠
소리도 없이

오웬
내가 한 짓이야.

儚く
하카나쿠
허무하게

離れた手、崩れた信賴、消えた笑顔
하나레타 테, 쿠즈레타 신라이, 키에타 에가오
떨어진 손, 무너진 신뢰, 사라진 미소

狂い始めた何か
쿠루이 하지메타 나니카
미치기 시작한 무언가
아키라)
誰が何のために
다레가 난노 타메니
누가 무엇을 위해서
狂氣はらむ歯車が
쿄우키 하라무 하구루마가
광기를 품은 톱니바퀴가
아키라)
導くのは悲劇
미치비쿠노와 히게키
이끄는 건 비극
その迷路に出口なし
소노 메이로니 데구치 나시
그 미로에 출구는 없다
 
아서)
見える景色が違えばきっと
미에루 케시키가 치가에바 킷토
보이는 경치가 다르면 틀림없이
아키라, 아서)
無いはずの出口さえも
나이하즈노 데구치사에모
없을 터인 출구마저도
見つかるかも知れない
미츠카루카모 시레나이
발견할 수 있을지도 몰라
아키라)
そう思っていたけれど
소우 오못테이타케레도
그리 생각했지만
 
중앙)
使命を与えられ
시메이오 아타에라레
사명을 부여받아
동)
宿命から逃れらず
슈쿠메이카라 노가레라레즈
숙명에서 도망치지 못하고
서)
運命が囁くから
운메이가 사사야쿠카라
운명이 속삭이기에
남)
賢明に生き抜き
켄메이니 이키누키
현명하게 살아가
북)
天命さえも変えてやるうか
텐메이사에모 카에테야로우카
천명마저 바꿔주겠어

ここで交わった (皆さんも)
코코데 마지왓타 (미나상모)
이곳에서 교차한 (여러분도)
21本の道 (この世界も)
니쥬잇본노 미치 (코노 세카이모)
21개의 길 (이 세계도)
どこへ導くのか (信じたい)
도코에 미치비쿠노카 (신지타이)
어디로 이끄는 건가 (믿고 싶어)

離れ 崩れ 消えるのは一瞬
하나레 쿠즈레 키에루노와 잇슌
떨어지고 무너져 사라지는 건 한 순간
瞬きする間もない たった 一瞬
마바타키스루 마모나이 탓타 잇슌
눈 깜빡할 사이도 없는 단 한순간
 
 
M2
その背中 その背丈
That Tall, Broad Back
그 등, 그 키

아서
오즈 님. 혹시 지금까지 제 명예를 지키기 위해 저를 피하셨던 건가요?
저는 아직 어떤 은혜도 갚지 못했는데…….

아서)
手を伸ばしても まだ届かない
테오 노바시테모 마다 토도카나이
손을 뻗어보아도 아직 닿지 않아
大きすぎるその背中
오오키스기루 소노 세나카
너무도 큰 그 뒷모습

오즈)
拾い上げた幼子 知らぬ間に
히로이아게타 오사나고 시라누마니
주워온 어린아이 어느 틈에
背丈も伸び 顔も大人びた
세타케모 노비 카오모 오토나비타
키도 자라고 얼굴도 어른스러워졌어

 
M3
心の中の道
The Path to Our Hearts
마음속의 길

루틸
중앙의 거리엔 사람이 많이 있고 다들 제각각이네요. 목적지도, 걷는 속도도, 몸의 크기도.
좁은 길을 부딪힐 듯하면서도 걷고 있어요.
마치 지금의 우리 같아요.
많은 생각이 있고, 다른 사람이 있고, 서로 다른 방향을 향해 가고 있어요.

擦れ違う人を睨み付けても
스레치가우 히토오 니라미츠케테모
지나가는 사람을 노려보아도
道が広くなるわけじゃない
미치가 히로쿠나루 와케쟈나이
길이 넓어지는 건 아니야
肩を縮めて下ばかり見ていても
카타오 치지메테 시타바카리 미테이테모
어깨를 움츠리고 바닥만 본다 해도
広くはならない
히로쿠와 나라나이
넓어지지 않아
みんな笑って自由に歩ける
민나 와랏테 지유우니 아루케루
모두 웃으며 자유롭게 걸을 수 있도록
そのために
소노 타메니
그러기 위해
心の中の道 広げていこう そこで
코코로노 나카노 미치 히로게테이코우 소코데
마음속의 길 넓히며 가자 그곳에서
出会う私たちは一緒にいられるはず
데아우 와타시타치와 잇쇼니 이라레루하즈
만나는 우리들은 함께 있을 거야

 
M4
ほんの小さな信頼
A Sliver of Trust
아주 작은 신뢰

아키라
지금도 답은 찾을 수 없어.
그 녀석들도 찾을 수 없다고 생각해.
그러니 적어도, 난 그 녀석들의 친구가 되고 싶어.

나도 같아.

この広い世界 みんな一人
코노 히로이 세카이 민나 히토리
이 넓은 세상 모두가 혼자
寄り添い会えるそんな居場所に俺はなりたい
요리소이 아에루 손나 이바쇼니 오레와 나리타이
다가갈 수 있는 그런 있을 곳이 나는 되고 싶어
雨の日のクモの糸のように
아메노 히노 쿠모노 이토노 요우니
비 오는 날의 거미줄처럼
細く頼りない絆でも
호소쿠 타요리나이 키즈나데모
얇고 믿음직스럽지 못한 인연이라도
歩き出す背中を押す ほんの小さな
아루키다스 세나카오 오스 혼노 치이사나
걸어나가는 등을 밀어주는 아주 작은

신뢰를, 쌓고싶어.

 
M5
夢見る明日
Dreaming of Tomorrow
내일을 꿈꾸다

피가로
하나 더.
난 아마 곧 죽을 거야.
앞으로 50년인가……, 아니면 5년. 내년일지도 모르겠군.
마법사는 여생을 알 수 있다고 들었지만 정말 알 수 있는 거였네.

파우스트
……. 거짓말이지…….

피가로
아직 누구에게도 말하지 말아 줘.
뭐, 스노우 님과 화이트 님은 눈치채고 계실지도 모르지만.

파우스트
……어째서, 내게 말하는 거지.

피가로
자신이 길게 살지 못하는 걸 알고 나서, 이제야 처음으로 진지하게 생각해 봤어.

피가로)
かつて君とアレクが 夢見た明日
카츠테 키미토 아레쿠가 유메미타 아시타
과거에 너와 알렉이 꿈꾸었던 내일
파우스트)
夢見た世界
유메미타 세카이
꿈꾸었던 세계
피가로)
人と魔法使いが
히토토 마호츠카이가
사람과 마법사가
파우스트, 피가로)
平和に暮らす
헤이와니 쿠라스
평화롭게 사는
파우스트)
夢見た世界
유메미타 세카이
꿈꾸었던 세계

피가로
그 세계를 아이들에게 남겨준 뒤에 돌이 되고 싶어.
그러기 위해선 네 힘이 필요해.

파우스트
……. 난 믿지 않아. 기분 나쁜 거짓말로 날 속이려는 것뿐이야.

피가로
그럴지도 모르겠네.
이것도 뭐, 저주 같은 거야.
잘 자, 파우스트.

파우스트)
手を取り合い 夢語り合って
테오 토리아이 유메 카타리 앗테
손을 맞잡고 꿈을 나누며
待ちわびた明日
마치와비타 아시타
기다렸던 내일
今は違う
이마와 치가우
지금은 달라
明日を夢見るなんて
아스오 유메미루 난테
내일을 꿈꾸다니

리케
네로.

네로
아직 안 잤냐. 아이는 잘 시간이잖아? 배라도 고픈 거냐.

리케
제가 교단으로 돌아가겠다고 했을 때, 어째서 막은 건가요.

네로
대단한 이유는 없어.
차가운 식사밖에 내주지 못하는 곳으로는 돌아가게 둘 수 없다고 생각했을 뿐이야.
내 밥은 맛있었지?

리케
네…….

네로
내일 아침은 빵 푸딩이야.

리케
빵 푸딩……?

네로
바삭바삭하고 푹신푹신한, 단 거야.

리케
맛있을 것 같아…….

네로
그렇지?

네로)
明日のお楽しみだ 楽しい夢を
아스노 오타노시미다 타노시이 유메오
내일이 기대되는 이유야. 즐거운 꿈을
리케)
夢見る明日
유메미루 아시타
기대되는 내일
네로)
飯のこと考えて おやすみ (なさい)
메시노 코토 캉가에테 오야스미 (나사이)
밥을 생각하면서 잘 자 (안녕히 주무세요)
리케, 네로)
夢見る明日
유메미루 아시타
기대되는 내일

리케
저, 네로.

네로
뭔데?

리케
당신은 누군가와 같이 있는 것이 맞지 않는다고 말했지만…….
저는 네로와 지내는 시간이 좋아요.
신의 사도로서가 아닌, 항상 저 자신을 향해 말을 걸어줬어요.
이걸 먹으렴, 이 아니라 어떤 게 좋아? 라고 당신이 물어봐줬을 때부터
저는 제가 좋아하는 걸 처음으로 알았습니다.

리케)
自分のこと ドキドキしながら
지분노 코토 도키도키시나가라
자신에 대해 두근대면서
知っていく楽しみ
싯테이쿠 타노시미
알아가는 재미
早起きしたい
하야오키시타이
빨리 일어나고 싶어
明日を夢見る よろこび
아스오 유메미루 요로코비
내일을 기대하는 기쁨

내일이 기대되는 이유를 만들어줘서, 고마워요. 네로.

 
M6
世界に一つだけのスカーフ
A One of a Kind Scarf
세상에 하나뿐인 스카프

클로에
……하지만, 나도 참 바보라서, 형편 좋은 상상만 했었어.
이걸 주면 다음 날엔 몸에 두르고 인사하러 와주지 않을까 하고.
그 애의 가족이나 친구들도 만들어 달라고 한다거나 해서, 정말 바빠지지 않을까 하고……

클로에)
俺のくだらない空想
오레노 쿠다라나이 쿠우소우
나의 시시한 공상
空っぽな想い
카랏포나 오모이
텅 빈 마음

클로에
난 바보야…….

라스티카
바보가 아니야.
네 꿈은 무척 멋있어.
그 아이가 필요 없다고 한다면, 이 스카프를 내게 주지 않을래?

클로에
그렇게 좋은 것도 아니야.
라스티카는 멋있으니까, 좀 더 좋은 걸 써.

라스티카
이것보다 좋은 스카프는 없어.
이건 세상에서 하나밖에 없는 거잖아.
너밖에 만들 수 없는 거야.

라스티카)
月の石よりも どんな宝石よりも
츠키노 이시 요리모 돈나 호오세키 요리모
달의 돌보다도 어떤 보석보다도
僕の大好きなクロエが作った
보쿠노 다이스키나 쿠로에가 츠쿳타
내가 좋아하는 클로에가 만든
世界に一つだけのスカーフ
세카이니 히토츠다케노 스카후
세상에 하나뿐인 스카프

라스티카
조금 찢어졌지만, 안심하렴.
내겐 바느질이 특기인 친구가 있거든.
그 아이는 분명 잘 고쳐줄 거야.
그렇지? 클로에.

클로에
……응.

라스티카)
この靑い鳥は 何度でも (何度でも)
코노 아오이 토리와 난도데모 (난도데모)
이 파랑새는 몇 번이고 (몇 번이고)
클로에, 라스티카)
自由に空を羽ばたいていく
지유우니 소라오 하바타이테이쿠
자유롭게 하늘을 날아갈 거야
라스티카)
君の空を (俺の空)
키미노 소라오 (오레노 소라)
네 하늘을 (나의 하늘)
空いっぱいな想いの中を
소라잇빠이노 오모이노 나카오
하늘 가득한 추억 속을
何度も羽ばたいていく
난도모 하바타이테이쿠
몇 번이고 날갯짓할 거야

울지마. 웃어줘, 클로에.
우리는 하늘에서 빛나는 달처럼 다가가면 밀려나가 버리겠지만…….
어떤 장소에서도 웃을 수 있고, 어떤 장소에서도 좋아하는 노래를 부르고, 좋아하는 사람과 춤을 출 수 있어.

클로에
……응. 고마워, 라스티카.
 
 
M7
不穏の始まり
Ripples of Disquiet
불온의 시작

니콜라스)
月に魅せられた 叶わぬ願い
츠키니 미세라레타 카나와누 네가이
달에게 매혹된 이루어지지 않을 소원
闇よ覆い尽くせ この身を
야미요 오이츠쿠세 코노 미오
어둠이여 덮어라 이 몸을
墜ちた魂を
오치타 타마시오
타락한 영혼을

빈센트
니콜라스, 네 녀석 대체 무슨 짓을!

드라몬드
니콜라스 님!!


빈센트
기다려, 어디에 갈 셈이지?

드라몬드
아서 님께 보고 드리겠습니다. 즉시 현자의 마법사에게 협력 요청을…….

빈센트
그럴 필요 없다!
이 건은 내 쪽에서 처리한다.

드라몬드
무슨 말씀을 하시는 겁니까……!
니콜라스 님이 새 같은 괴물로 모습이 바뀌었습니다!
내버려 두면 왕도에 있는 백성들에게도 피해가…….

빈센트
드라몬드.
여하튼 이 일은 누구에게도 발설하지 마라.
알겠나?

중앙의 야윈 아이)
ピカピカの宝石 もっと大きく
피카피카노 호오세키 못토 오오키쿠
반짝반짝 빛나는 보석 더 크게
このお腹の中で 膨らむ夢
코노 오나카노 나카데 후쿠라무 유메
이 뱃속에서 부풀어 오르는 꿈

미스라)
夢という名の (ピカピカの宝石) 欲望
유메토이우 나노 (피카피카노 호오세키) 요쿠보우
꿈이라는 이름의 (반짝반짝 빛나는 보석) 욕망
美しすぎる (我慢すれば) 不穩な旋律
우츠쿠시스기루 (가만스레바) 후온나 센리츠
너무도 아름다운 (참으면) 불온한 선율

중앙의 야윈 아이
내 거야…….

미스라
그렇네요.

중앙의 야윈 아이
헤헤……. 미스라 씨의 지시대로 숨겨두고 있으면, 내……!

미스라
날아다니는 그림자가 대지를 날고 있군.

미스라)
回り始めた歪な歯車
마와리 하지메타 이비츠나 하구루마
돌기 시작한 일그러진 톱니바퀴
賢者様 楽しませてくださいよ
켄쟈사마 타노시마세테쿠다사이요
현자님 즐겁게 해 주세요
 
 
M8
夢の迷宮
Labyrinth of Dreams
꿈의 미로

파우스트)
まるで走馬灯 はらはら舞う
마루데 소우마토우 하라하라 마우
마치 주마등 하늘하늘 흩날리지
花びらは雪に 生まれて消えてゆく
하나비라와 유키니 우마레테 키에테유쿠
꽃잎은 눈으로 태어나고 사라져
まるで走馬灯 ちらちら舞う
마루데 소우마토우 치라치라 마우
마치 주마등 하늘하늘 흩날리지
粉雪は火の粉に 赤々と染めてゆく
코나유키와 히노코니 아카아카토 소메테유쿠
눈발은 불똥으로 붉게 붉게 물들어 가

레녹스
현자님, 이건 대체…….

아키라
파우스트의 방에서부터 흘러나오고 있는 것 같아요.

피가로
아마 환상이겠지만, 그냥 마법과는 다른 것 같아.
둘 다 물러서.
《폿시데오》

레녹스
이건……. 파우스트 님이 꾸고 있는 꿈이다…….

아키라
파우스트의 꿈……?

파우스트)
いつの僕 いつかの僕
이츠노 보쿠 이츠카노 보쿠
그때의 나 언젠가의 나
忘れはしない あの日の僕
와스레와 시나이 아노 히노 보쿠
잊을 수 없어 그날의 나
いつの君 いつかの君
이츠노 키미 이츠카노 키미
그때의 너 언젠가의 너
忘れてやらない 君のこと
와스레테 야라나이 키미노 코토
잊지 않아 너에 대해

피가로
방을 나가자. 파우스트가 눈을 뜨기 전에.

 
M9
しらべもの
Invesigation
조사

しらべものの時間
시라베모노노 지칸
찾아보는 시간
샤일록)
しらべるのはずばり
시라베루노와 즈바리
찾아보는 건 바로
巨大な鳥について
쿄다이나 토리니 츠이테
거대한 새에 대해
스노우, 화이트)
うーん はてはて
으음 하테하테
으음 글쎄 글쎄
巨大な鳥の正体は
쿄다이나 토리노 쇼타이와
거대한 새의 정체는
스노우, 화이트)
うーん はてはて
으음 하테하테
으음 글쎄 글쎄
頑張って思い出して!
간밧테 오모이다시테!
힘내서 떠올려봐!

카인
아, 안 되겠어! 글자를 너무 많이 읽어서 머리가 아파!

아키라
양이 너무 많네요……. 다른 마법사분들에게도 도움을 청해보죠!

しらべものの時間
시라베모노노 지칸
찾아보는 시간
스노우)
甘い物をくれたら
아마이모노오 쿠레타라
달콤한 걸 준다면
화이트)
肩を揉んでくれたら
카타오 몬데쿠레타라
어깨를 주물러 준다면

스노우 · 화이트
떠오를지도 모르겠구먼!

클로에
정말, 아까도 그렇게 말했잖아! 똑같은 말만 하고.

무르
할아버지니까 어쩔 수 없어!

스노우
할아버지 아니거든!

화이트
할아버지 아닌데 말이야!

しらべものの時間
시라베모노노 지칸
찾아보는 시간
샤일록)
しらべるのはずばり
시라베루노와 즈바리
찾아보는 건 바로
巨大な鳥について
쿄다이나 토리니 츠이테
거대한 새에 대해
調べ物の時間
시라베모노노 지칸
찾아보는 시간
荒らされた墓地 死体 なぞなぞ
아라사레타 보치 시타이 나조나조
훼손된 묘지 시체 수수께끼
不成立の儀式 なぞなぞ
후세이리츠노 기시키 나조나조
불성립한 의식 수수께끼
調べ物の時間
시라베모노노 지칸
찾아보는 시간
클로에)
一体なにが なにが (なぞなぞ)
잇타이 나니가 나니가 (나조나조)
대체 무엇이 무슨 일이 (수수께끼)
라스티카)
起ころうとしている (なぞなぞ)
오코로우토 시테이루 (나조나조)
일어나려고 하는 거지 (수수께끼)
무르)
知りたい 知りたい
시리타이 시리타이
알고 싶어 알고 싶어
だから調べよう
다카라 시라베요우
그러니까 찾아보자
 
 
M10
彼女との約束
My Promise with Her
그녀와의 약속

미스라
허브인가……. 그녀도 좋아했었죠.

死に別れることには慣れています
시니와카레루 코토니와 나레테이마스
사별하는 건 익숙해요
でも彼女とは付き合いが長かったので
데모 카노죠토와 츠키아이가 나가캇타노데
하지만 그녀와는 알고 지낸 지 오래됐어서
俺は
오레와
저는

미스라
당신이 이 세상에 없다니, 아직도 믿을 수 없어요.
대마녀 치렛타.

 
M11
僕の騎士様
My Knight
나의 기사님

ららららーら
랄라랄라라라
僕の騎士様
보쿠노 키시사마
나의 기사님
ららららーら
랄라랄라라라
僕だけの騎士様
보쿠다케노 키시사마
나만의 기사님

아키라
오웬?
다행이다, 아직 마법관에 있었네……요.
……오웬?

카인
현자님, 오웬에게서 떨어져!

오웬
기사님…….

카인
뭐?

오웬: 기사님이다……. 드디어 와줬어…….

良い子にしてたら助けに来てくれる
이이코니 시테타라 타스케니 키테쿠레루
착한 아이로 있으면 도와주러 오는
僕の騎士様
보쿠노 키시사마
나의 기사님
悪い人やっつけて助け出してくれる
와루이 히토 얏츠케테 타스케다시테쿠레루
나쁜 사람을 해치우고 구해주러 오는
僕だけの騎士様
보쿠다케노 키시사마
나만의 기사님

카인
대체……, 무슨 말을 하는 거야?

湿った暗い場所 寂しかったけど 絵本があった
시멧타 쿠라이 바쇼 사미시캇타케도 에혼가 앗타
축축하고 어두운 장소 외로웠지만 그림책이 있었어
半分土になった騎士様の絵本
한분 츠치니 낫타 키시사마노 에혼 
반은 흙이 된 기사님의 그림책
僕だけの騎士様
보쿠다케노 키시사마
나만의 기사님
 
 
M12
吹き荒れる風
The Howling Wind
휘몰아치는 바람

急がなければ 食い止めなければ
이소가나케레바 쿠이토메나케레바
서둘러야만 해 막아야만 해
아키라)
死の都にするわけには
시노 미야코니 스루와케니와
죽음의 도시로 만들 수는

아키라
없어!
 
파우스트, 레녹스, 네로, 브래들리)
生温い 嫌な風だ
나마누루이 이야나 카제다
미지근한 기분 나쁜 바람이야
ひたひたと近づく不吉な予感
히타히타토 치카즈쿠 후키츠나 요칸
차츰차츰 다가오는 불길한 예감
파우스트)
何も起こらなければ良いが
나니모 오코라나케레바 이이가
아무 일도 없으면 좋겠는데

미틸, 리케, 루틸, 피가로)
気味悪い 嫌な風
키미와루이 이야나 카제
기분 나쁜 안 좋은 바람
ざわざわ胸騒ぎ不穏の兆し
자와자와 무나사와기 후온노 히자시
술렁술렁 가슴속 술렁임 불온한 징조
何も起こらないで お願い
나니모 오코라나이데 오네가이
아무 일도 일어나지 말아 줘 제발
 
시노, 히스클리프, 카인)
急がなければ 食い止めなければ
이소가나케레바 쿠이토메나케레바
서둘러야만 해 막아야만 해
都は必ず守る
미야코와 카나라즈 마모루
도시는 반드시 지켜
 
클로에, 라스티카, 샤일록, 무르)
不吉な予感 不穏の兆し
후키츠나 요칸 후온노 히자시
불길한 예감 불온한 징조
死者を誘い出す風
시샤오 사소이다스 카제
사자를 불러들이는 바람
今吹き荒れる (都を守る)
이마 후키아레루 (미야코오 마모루)
지금 불어와 (수도를 지켜)
 
아서)
大事な物が
다이지나 모노가
소중한 것이
오즈)
守るべき物が
마모루베키 모노가
지켜야 할 것이
아서, 오즈)
あるから
아루카라
있으니까
 
不吉な予感 不穏の兆し 
후키츠나 요칸 후온노 히자시
불길한 예감 불온한 징조
死者を誘い出す風
시샤오 사소이다스 카제
사자를 불러들이는 바람
今吹き荒れる
이마 후키아레루
지금 불어와

노바)
始めまして賢者様 
하지메마시테 켄쟈사마
처음 뵙겠습니다 현자님
ようやく壊れはじめた世界
요우야쿠 코와레 하지메타 세카이
드디어 부서지기 시작한 세계
無秩序と混沌が渦巻く異世界
무치츠죠토 콘톤가 우즈마쿠 이세카이
무질서와 혼돈이 소용돌이 치는 이세계
 
 
M13
惨劇の幕開け
An Opening Act to Tragedy
참극의 개막

빈센트)
欲望がもし色を持つなら
요쿠보오가 모시 이로오 모츠나라
욕망이 만일 색이 있다면
薔薇色か虹色か飲み込まれそうな闇か
바라이로카 니지이로카 노미코마레소우나 야미카
장밋빛일까 무지개빛일까 집어삼킬 것 같은 어둠인가
欲望がもし 形を持つなら
요쿠보오가 모시 카타치오 모츠나라 
욕망이 만일 형태가 있다면
自分とよく似た姿 そうに違いないだろう
지분토 요쿠 니타 스가타 소우니 치가이 나이다로우
자신과 아주 닮은 모습 그럼에 틀림 없겠지
誰もがそうだ 私もお前も
다레모가 소우다 와타시모 오마에모
누구나가 그래 나도 너도
嘆きの歌が 慘劇の幕開けを 告げる
나게키노 우타가 산게키노 마쿠아케오 츠게루
한탄의 노랫소리가 참극의 개막을 알린다

병사
빈센트 님! 묘지에서 되살아난 사자의 대군이 이 왕도를 향해 오는 듯합니다!

빈센트
허둥대지 마라. 이미 마법 과학 병단을 보내두었다.
너희들은 드라몬드와 함께 정문 앞의 경비를 맡아라.

병사
하지만 적의 수가 많습니다.
아서 님께 보고를 올리고, 현자의 마법사들을…….

빈센트
마법사들의 힘 따위 필요 없다.
됐으니 어서 가라.

병사
네!

빈센트
뭐가 아서냐. 녀석만 이 성에 돌아오지 않았더라면 다음 왕위는 내 것이었을 것을.
마법사가 인간 세상을 알 리가 없지.
통치자에 걸맞은 건, 바로 나다…….

欲望がもし 意志を持つなら
요쿠보오가 모시 이시오 모츠나라
욕망이 만일 의지가 있다면
知らぬうちに 一人歩き
시라누 우치니 히토리 아루키
모르는 사이 혼자 걸어가
もう誰にも止められない 幕が降りるまで
모우 다레니모 토메라레나이 마쿠가 오리루마데
이제 그 누구도 막을 수 없어 막이 내릴 때까지
嘆きの歌が 慘劇の幕開けを 告げる
나게키노 우타가 산게키노 마쿠아케오 츠게루
한탄의 노랫소리가 참극의 개막을 알린다
 
 
M14
てめえは右で俺は左
You Take the Right, I'll Take the Left
너는 오른쪽, 나는 왼쪽

브래들리
도망쳐!

네로
젠장, 앞뒤 생각 안 하고 상대를 도발해선!
이제 두 번 다신 네 꾐에 넘어가지 않을 거다!

브래들리
알겠어, 알겠어! 아무튼 저 창문으로 뛰어내리자고!

브래들리)
てめえは右で 俺は左
테메에와 미기데 오레와 히다리
네 녀석은 오른쪽이고 나는 왼쪽

네로)
ふざけんな
후자켄나
장난치고 있어

브래들리)
行くぜ
이쿠제
간다

브래들리
둘, 셋!
어이 어이, 이쪽으로 오지 마!

네로
아자! 오른쪽이 정답이군!
난 계속 오른쪽을 선택하겠어!

네로)
あれを焼き鳥にしたら切り分けてやる
아레오 야키토리니 시타라 키리와케테 야루
저걸 닭꼬치로 만들면 잘라서 나눠주지
さあ どっちとる?
사아 돗치 토루?
자 어디 가져갈래?
브래들리)
てめえは右で 俺は左
테메에와 미기데 오레와 히다리
네 녀석은 오른쪽이고 나는 왼쪽
くだらねぇ
쿠다라네에
하찮기는
俺を掩壕しろ
오레오 엔고시로
날 엄호해

네로
나 참, 제 좋을 대로만 말하고!
《아도노디스 옴니스》!

브래들리
《아도노포텐스무》!
자, 도망간다. 꼴좋다!

네로
어이……. 저쪽은 마을 쪽이잖아.

브래들리
그래서 뭐?

네로
저런 게 마을에서 날뛰면 대참사야! 어떻게든 해야……!

브래들리
하하! 웃기는군, 네로.
넌 인간을 싫어하는 게 아니었냐?

네로
시끄러! 넌 안 와도 돼!

네로)
今度こそ手切れだ
콘도코소 테기레다
이번에야말로 끝(절연)이다
俺は右で てめえは左だろ
오레와 미기데 테메에와 히다리다로
난 오른쪽이고 네놈은 왼쪽이잖아

잘 가라.

브래들리)
てめえが行くなら
테메에가 이쿠나라
네가 간다면

나도 간다.
 
 
M15
気高き心
Noble Heart
긍지 높은 마음

카인
나도, 당신을 동경했었어!
당신 같은 기사가 되고 싶었어…….
그래서 단련을 쌓아 따라잡았어!
이게 마법사만이 할 수 있는 것인가!?

카인)
魔法は心で使うもの
마호우와 코코로데 츠카우 모노
마법은 마음으로 사용하는 것
心次第なのは 人間も同じ
코코로시다이나노와 닌겐모 오나지
마음 쓰기 나름인 건 인간도 마찬가지
願いを叶えるための努力も心
네가이오 카나에루 타메노 도료쿠모 코코로
꿈을 이루기 위한 노력도 마음
覺悟を決めるのも心
카쿠고오 키메루노모 코코로
각오를 다짐하는 것도 마음
憧れた騎士
아코가레타 키시
동경하던 기사
追い付きたかった背中
오이츠키타캇타 세나카
따라잡고 싶었던 뒷모습
そこに宿るのは 気高き心
소코니 야도루노와 케다카키 코코로
그곳에 깃드는 건 긍지 높은 마음

카인
《글라디아스 프로세라》!
니콜라스!!
최소한의 자비다.
아서 님께 그 모습을 보이기 전에 마지막을 인도해주지.
이 검으로.
검은 표범……!? 왜 이런 곳에!?

시노
카인! 이 녀석은 히스야!

카인
이 녀석이!?

시노
향도 눈 색도 같아! 마법으로 변한 건가 했는데, 달라!

카인
어떻게 다른데!?

시노
덮쳐온다!

카인
니콜라스!

시노
그대로 누르고 있어! 지금 잠들게 해 줄게!
놓지 마!

카인
물릴 뻔했다고! 주먹을 날릴 수도 없잖아!?

시노
왜 이렇게 된 거야!? 되살아난 사자 탓인가!?
이상한 거라도 먹은 거냐!?

카인
아니, 달라. 히스의 허리 뒤를 봐.
문장의 색이 진해졌어. 이건 아마도…….

시노
〈거대한 재액〉의 기묘한 상처…….
잘 들어, 히스. 우린 오래 알고 지냈어.
촌뜨기인 〈거대한 재액〉이 개입하게 둘까 보냐.
난 네가 안하무인이 되길 바라고 있었어.
하지만 이런 식으로는 아니야. 알지?

시노)
お前を守り抜きたい オレの願いだ
오마에오 마모리 누키타이 오레노 네가이다
널 지켜내고 싶어 내 바람이야
誇り高く居て欲しい
호코리 타카쿠 이테 호시이
긍지 높은 모습으로 있어 줘
自慢の主君
지만노 슈쿤
자랑스러운 주군
共に歩みたいんだ
토모니 아유미타인다
함께 걷고 싶어
そこに宿るのは 気高き心
소코니 야도루노와 케다카키 코코로
그곳에 깃드는 건 긍지 높은 마음
 
카인
시노!

시노
오지 마!
《맛차 스디파스》
부탁해, 히스. 너로 돌아와 줘!
나는 널, 상처 입히고 싶지 않아!

카인
시노!

시노
젠장……!
 
 
M16
やるべきこと
My Duty
해야 할 일

스노우 · 화이트
하나, 둘!
《노스콤니아》

스노우)
光のスノードーム そなたらを守ろう
히카리노 스노도무 소나타라오 마모로우
빛의 스노우 돔 그대들을 지키지
화이트)
光のスノードーム この城を守ろう
히카리노 스노도무 코노 시로오 마모로우
빛의 스노우 돔 이 성을 지키지
스노우, 화이트)
それが我らにできること やるべきこと
소레가 와레라니 데키루 코토 야루베키 코토
그것이 우리네가 할 수 있는 일 해야 할 일

아서
현자님, 저도 가겠습니다.
두 분의 결계가 부서지지 않도록, 저 새를 양동 하겠습니다.

아서)
それが私にできること やるべきこと
소레가 와타시니 데키루 코토 야루베키 코토
그것이 내가 할 수 있는 일 해야 할 일

오즈
기다려라, 아서.

아서
걱정 마세요.

아서)
私はオズ様の弟子ですから
와타시와 오즈 사마노 데시데스카라
저는 오즈 님의 제자니까요

아서
그렇죠, 오즈 님!

오즈
……조심해라.

아서
네!

아키라)
言葉に誠實で 心に正直
코토바니 세이지츠데 코코로니 쇼지키
말은 성실하고 마음에는 솔직해
だから魔法使いは約束をしない
다카라 마호츠카이와 야쿠소쿠오 시나이
그렇기에 마법사는 약속을 하지 않아
短い言葉が全てを物語る
미지카이 코토바가 스베테오 모노가타루
짧은 말이 모든 것을 말해줘

아서
현자님을 잘 부탁드립니다.
다녀오겠습니다!

아키라)
空へ飛び立つ 恐ろしい鳥のもとへ
소라에 토비다츠 오소로시이 토리노 모토에
하늘로 날아오르는 무시무시한 새가 있는 곳으로
遠ざかる背中
토오자가루 세나카
멀어지는 뒷모습
오즈)
その背になにを背負う
소노 세니 나니오 세오우
그 등에는 무엇을 짊어지고 있나

魔法使いがみんなを守ってくれる
마호츠카이가 민나오 마못테쿠레루
마법사가 모두를 지켜줘
大いなる災厄から守ってくれたように
오오이나루 야쿠사이카라 마못테쿠레타 요우니
거대한 재액에서 지켜줬던 것처럼

중앙 나라의 사람
아서 왕자님!
아서 님이 구해주실 거야!
아서 님, 부디 무사하세요!
아서 님, 만세! 만세!

오즈)
空へ飛び立つ 迷い躊躇うことなく
소라에 토비타츠 마요이타메라우코토 나쿠
하늘로 날아올라 망설임 없이
遠ざかる背中
토오자가루 세나카
멀어지는 뒷모습
その背は あの頃より
소노 세와 아노 코로요리
그 뒷모습은 그때보다
 
 
M17
深く眠れ
Rest in Peace
깊이 잠들어라

파우스트
이제 됐어. 끝을 내주지.
《사틸크나드 무르크리드》

파우스트)
どんな呪いがお前を そんな姿にした
돈나 노로이가 오마에오 손나 스가타니 시타
어떤 저주가 너를 그런 모습으로 만들었지
欲望と言う名の
요쿠보우토 유우 나노
욕망이라는 이름의
夢と言う名の
유메토 유우 나노
꿈이라는 이름의
願いと言う名の
네가이토 유우 나노
바람이라는 이름의
逃れられない呪いか
노가레라레나이 노로이카
벗어날 수 없는 저주인가
安らかに眠れ 深かく眠れ
야스라카니 네무레 후카쿠 네무레
편안히 잠들어라 깊이 잠들어라

니콜라스)
魔法使いになりたかった
마호츠카이니 나리타캇타
마법사가 되고 싶었어
欲望と言う名の
요쿠보우토 유우 나노
욕망이라는 이름의
夢と言う名の
유메토 유우 나노
꿈이라는 이름의
願いと言う名の
네가이토 유우 나노
바람이라는 이름의
逃れられない呪い
노가레라레나이 노로이
벗어날 수 없는 저주
파우스트)
安らかに眠れ 深かく眠れ
야스라카니 네무레 후카쿠 네무레
편안히 잠들어라 깊이 잠들어라
 
 
M18
忘れないできみの名前
Remember Your Name
네 이름을 잊지 마

피가로
너에겐 이름이 있을 거야.

중앙의 야윈 아이
이름……?

피가로
아름다운 보석을 손에 쥔 자신을 잊는 건 힘들지도 몰라.
하지만, 설령 그것에서 손을 뗀다 해도 너는 너야.
달보다도 아름답게 빛나고 있어.
보석이 없어도 너는 행복하게, 웃으며 살아왔잖아?

君には 君の 名前があるだろう
키미니와 키미노 나마에가 아루다로우
너에겐 네 이름이 있잖아
さあ 思い出して
사아 오모이다시테
자 떠올려봐
それを取り戻し
소레오 토리모도시
그걸 되찾아
ありのまま君に
아리노마마 키미니
있는 그대로의 너로
ありのままの自分
아리노마마노 지분
있는 그대로의 자신으로

피가로
그래, 네 이름을 알려줘.

쥬드
쥬드…….

피가로
쥬드. 노력가에게 걸맞은 멋진 이름이네.
《폿시데오》
빼냈다. 이걸 봉인하면 되살아난 사자들도 땅으로 돌아갈 거야.
열심히 해줬네. 넌 영웅이야, 쥬드

쥬드
내가, 영웅……?

피가로
그래. 네 덕분에 왕도가 구원받았어.
 
 
M19
共に戦う者たち
Comrades in Arms
함께 싸우는 자들

아키라)
共に戦う者たち
토모니 타타카우 모노타치
함께 싸우는 자들
戦う魔法使いたち
타타카우 마호츠카이타치
싸우는 마법사들
아서)
生まれた時代や國や
우마레타 지타이야 쿠니야
태어난 시대나 나라나
클로에, 라스티카)
生きてきた時間や経験や
이키테키타 지칸야 케이켄야
살아온 시간이나 경험이나
오즈, 스노우, 화이트)
忘れてはならぬ本当の名前
와스레테와 나라누 혼토노 나마에
잊어서는 안 되는 진짜 이름
샤일록, 무르)
守りたいもの 交わした約束
마모리타이모노 카와시타 야쿠소쿠
지키고 싶은 것 나눈 약속
浮かび上がった紋章
우카비아갓타 몬쇼우
떠오른 문장
背負わされた役目
세오와사레타 야쿠메
짊어지게 된 임무
それだけが繫がり
소레다케가 츠나가리
그것만인 인연
それだけの繫がり
소레다케노 츠나가리
그것뿐인 인연

因緣も絆も いつか意味を持つ
인넨모 키즈나모 이츠카 이미오 모츠
인연도 유대도 언젠가 의미를 가져
見えない糸
미에나이 이토
보이지 않는 실
手を取り合い戦う 仲間が今
테오 토리아이 타타카우 나카마가 이마
손을 잡고 함께 싸우는 동료가 지금
隣にいる
토나리니 이루
곁에 있어

아서
좋아, 다들 가자!

샤일록
언제든지요.

무르
《에어뉴 랑블》!

샤일록
《인비벨》

라스티카
《아모레스트 비엣세》

클로에
《스위스피시보 보이팅고크》

아서
《파르녹턴 닉스지오》!
 
 
M20
指先から始まる絆
Bonded by a Finger's Touch
손 끝에서 시작되는 인연

오즈)
魂に受けた傷 逆らい抗う
타마시니 우케타 키즈 사카라이 아라가우
영혼에 입은 상처 거스르고 다투어나가
お前は私たちを導く者
오마에와 와타시타치오 미치비쿠 모노
너는 우리를 이끌어가는 자
この手に この手に
코노 테니 코노 테니
이 손에 이 손에

오즈
아키라. 나를 믿어라.
나도 너를 믿겠다.
내가 운명을 함께하겠다.

아키라
저는, 오즈를, 모두를 믿어요!

何度も何度も擦れ違っても
난도모 난도모 스레치갓테모
몇 번이고 몇 번이고 엇갈려도
伸ばした手はいつか届く
노바시타 테와 이츠카 토도쿠
뻗은 손은 언젠가 닿아
幾度も幾度傷ついても
이쿠도모 이쿠도 키즈츠이테모
몇 번이고 몇 번이고 상처받아도
裏切られても 
우라기라레테모
배신당해도
忘れない優しさ
와스레나이 야사시사
잊을 수 없는 상냥함
確かに生まれた
타시카니 우마레타
확실하게 생겨난
小さな信賴
치이사나 신라이
자그마한 신뢰
 
아키라)
最初は細くて 頼りない絆
사이쇼와 호소쿠테 타요리나이 키즈나
처음에는 가늘고 믿음직스럽지 않은 인연
오즈)
だがその指先に 触れただろう
다가 소노 유비사키니 후레타다로우
하지만 그 손끝에 닿았겠지
아키라)
この指先で 摑んだ 小さな信賴
코노 유비사키데 츠칸다 치이사나 신라이
이 손끝으로 잡은 자그마한 신뢰
この世界を (繫ぐ)
코노 세카이오 (츠나구)
이 세계를 (이어)
ここに生きる人たちを (繫ぐ)
코코니 이키루 히토타치오 (츠나구)
이곳에 사는 사람들을 (이어가)

俺たちは
오레타치와
우리들은 
共に (僕たちは)
토모니 (보쿠타치와)
함께 (우리들은)
戦う
타타카우
싸워
集いし者達
츠도이시 모노타치
모인 자들
賢者の魔法使い
켄쟈노 마호츠카이
현자의 마법사

오즈
《복스노크》

아서
오즈 님!

샤일록
마법을 사용할 수 있게 되었네요.

라스티카
소문보다 더 굉장해.

클로에
이게, 세계 최강의 오즈…….

무르
앗, 날아다니는 그림자가 이쪽으로 도망쳐 온다!

아키라
오즈!

오즈
내게서 도망칠 수 있을 거라 생각하지 마라.
그 입을 다물게 해주마.
《복스노크》

 
M21
真っ白な夜明け
A White Dawn
새하얀 새벽

쥬드
이건…….
 
콕 로빈
마법이야. 마법사분들이 마법으로 거리를 원래대로 돌려주고 있어.
 
쥬드
굉장하다……. 굉장해……!
 
쥬드)
空を飛び 形を変え
소라오 토비 카타치오 카에
하늘을 날고 형태를 바꿔
火を熾し 温もりと光をくれる
히오 오코시 누쿠모리토 히카리오 쿠레루
불을 일으켜 따스함과 빛을 줘
今訪れる 真っ白な 夜明け
이마 오토즈레루 맛시로나 요아케
지금 찾아오는 새하얀 새벽

아키라
실례합니다.

빈센트
현자님.

아키라
무슨 일인가요?

빈센트
이번 건은 현자님과 마법사에게 저희도 도움받았습니다.

드라몬드
빈센트 님…….

빈센트
감사를 드릴 목적은 아니지만, 중지했던 서임식을 다시 개최하고 싶습니다.

아키라
네?

빈센트
대신, 니콜라스가 관여되어 있던 것을 발설하지 않았으면 합니다.
어떻습니까? 현자님.

아키라
물론, 기꺼이 받아들이겠습니다.
이번에 조금씩이지만 마법사에 대한 오해가 풀릴 것 같은…….
그런 기대를 갖게 되었어요.
아직 갈 길은 멀지도 모르겠지만…….

빈센트
현자님.

아키라
실례했습니다.
 
빈센트)
全てを包み込む 眩い朝日
스베테오 츠츠미코무 마바유이 아사히
모든 것을 감싸안는 눈부신 아침해
伸びる影さえも 白く染めて
노비루 카게사에모 시로쿠 소메테
길어지는 그림자마저도 하얗게 물들여
街が目を覚ます
마치가 메오 사마스
거리가 눈을 뜨는
真っ白な 夜明け
맛시로나 요아케
새하얀 새벽
真っ白な 始まり
맛시로나 하지마리
새하얀 시작
 
 
M22
始まりの終章
Beginning's End
시작의 종장

始めまして賢者様
하지메마시테 켄쟈사마
처음 뵙겠습니다 현자님
ようこそ壊れかけた世界へ
요우코소 코와레카케타 세카이에
어서 오시죠 부서진 세계에
魔法使いと人間が共存する異世界
마호츠카이토 닌겐가 쿄우존스루 이세카이
마법사와 인간이 공존하는 이세계
今鳴り響く 触れた指先が
이마 나리히비쿠 후레타 유비사키가
지금 울려 퍼지는 닿은 손끝이
奏でる始まりの合図
카나데루 하지마리노 아이즈
연주하는 시작의 신호

呪いの言葉を いつか愛の歌にするために
노로이노 코토바오 이츠카 아이노 우타니 스루 타메니
저주의 말을 언젠가 사랑의 노래로 만들기 위해
昨日の惡夢を 希望の正夢に変えるために
키노우노 아쿠무오 키보우노 마사유메니 카에루타메니
어제의 악몽을 희망의 꿈으로 바꾸기 위해
味気ない日々が 美味しいスープになるのなら
아지케나이 히비가 오이시이 스푸니 나루노나라
시시한 나날이 맛있는 수프가 된다면
誰かの望みが 明日世界を滅ぼすのを止めることだって
다레카노 노조미가 아시타 세카이오 호로보스노오 토메루 코토닷테
누군가의 바람이 내일 세계를 멸망시키는 걸 막는 것마저

月に愛されたこの世界は
츠키니 아이사레타 코노 세카이와
달에게 사랑받은 이 세계는
傷だらけでとても美しい
키즈다라케데 토테모 우츠쿠시이
상처투성이지만 무척이나 아름다워
 
아키라)
これは始まりの終章
코레와 하지마리노 슈쇼우
이건 시작의 종장
始まるための終わり
하지마루 타메노 오와리
시작하기 위한 끝
아서)
これは始まりの終章
코레와 하지마리노 슈쇼우
이건 시작의 종장
混亂した世界を鎮める
콘란시타 세카이오 시즈메루
혼란스러운 세계를 진정시키는
物語は続く
모노가타리와 츠즈쿠
이야기는 계속 돼

廻る廻る巡る巡る
마와루 마와루 메구루 메구루
돌고 돌아 되돌고 되돌아
繰り返される満ちては欠ける
쿠리카에사레루 미치테와 카케루
반복되고 가득 차면 부서지는
繫ぐ繫ぐ紡ぐ紡ぐ
츠나구 츠나구 츠무구 츠무구
이어지고 이어져 뭉치고 뭉쳐
破られることのない 約束を交わそう
야부라레루 코토노 나이 야쿠소쿠오 카와소우
깨질 리 없는 약속을 나누자

'마법사의 약속 > 기타' 카테고리의 다른 글

무대『마법사의 약속』축제 시리즈Part2  (0) 2024.07.22
무대『마법사의 약속』제2장  (0) 2023.04.27
무대『마법사의 약속』제1장  (0) 2023.04.19
ㅊㅊ  (0) 2023.04.14
2  (0) 2022.04.25